В плену у мертвеца
Шрифт:
Доктор, занимавший видное место среди гостей, серьёзно кивнул.
— Некоторые люди сходят с ума,
— Я рада, что ты из тех, кто падает в обморок. Джон, — Мэри улыбнулась ему, всё ещё бледная и взволнованная. — Было бы ужасно неудобно, если бы ты сошёл с ума прямо перед нашей свадьбой.
— Если бы не ты, я бы, наверное, сошёл с ума, — заверил он её, но она со смехом отвергла это предположение.
— Я не вникала в подробности, пока волнение почти не улеглось. К тому времени их план провалился. Несмотря ни на что, ты оставался в здравом уме. Ты сам принял на себя основную тяжесть.
— И всё же я не понимаю, как у тебя хватило смелости пойти на такое, — восхищённо возразила одна из девушек.
Тихий смех Мэри Бамбер превратился в откровенный хохот.
— Я бы никогда ни о чём не догадалась, если бы домна не вспыхнула, — откровенно призналась она. — Тогда я поняла, что «фигура» не была призраком. Призраки не отбрасывают теней — по крайней мере, я о таком слышала. Восковые фигуры — отбрасывают тени!