В погоне за баблом
Шрифт:
— Это как же? Поделитесь опытом, — с интересом осведомилась экономка.
— А вот в этом заключается мой фокус, — буркнул он и вытащил из кармана маленький дамский «браунинг».
Клара Кузьминична испугалась. На лице старика Плесина она уловила тень усмешки.
— А вы не боитесь, что предприниматели сразу накинутся на вас? — с любопытством поинтересовался старик.
— Нисколько не боюсь. Ну, что они могут сделать бедной и беззащитной женщине? У меня ничего нет, кроме однокомнатной квартиры
— Вы не ответили на мой вопрос, — нажимал Плесин.
— А тут и отвечать нечего. Физически они мне ничего не сделают, потому что я женщина.
— А юридические санкции, которые предусмотрены договором?
— Пожалуйста, пусть обращаются в суд. А там мы посостязаемся. Я скажу, что сама пострадала от аферистов и напишу заявление в полицию. Пусть наши органы ищут мошенника. Как наша доблестная полиция работает, я хорошо знаю. Так что любезный Роман Фокич, все эти суды и пересуды затянутся надолго. Даже предположим, если я потеряю квартиру, то жалеть о ней я не буду, ибо заработаю на этой сделке сумму равную стоимости вашего ресторана.
— Вы умная женщина, Клара Кузьминична. С вами иметь дело чертовски опасно, — с подозрительностью произнес Плесин. — Кажется мне, что вы глаз положили на мой ресторан. А впрочем, чем чёрт не шутит, почему бы и нет. Для вас это был бы идеальный вариант.
Она улыбнулась своей очаровательной улыбкой.
— Это предел моих мечтаний. Но вам не нужно меня опасаться и держать на расстоянии, наоборот я хотела бы, чтобы между нами были самые близкие и доверительные отношения.
— А как же Моисей? — с любопытством спросил он.
— Фу, этот Мокша! — скривила она гримасу. — Когда уезжал отсюда, меня с собой не взял: ему нужны молоденькие экономки. А я ему верная была. Сколько я сделала для него, а он этого не оценил. И после этого скажите мне, как я должна теперь к нему относиться? — спросила она, терзаемая душевными муками. В глазах ее блеснули две слезинки.
— Я понимаю вас. С его стороны это не порядочно, — грустно проронил он, сочувствуя ее переживаниям.
— Вы слишком мягко выразились. С его стороны это просто предательство. Поэтому я его ненавижу. Конечно, мне нужно приспосабливаться в жизни. Мне не на кого надеяться. Нет сильного плеча, на которое можно было бы опереться. Исходя только из этих соображений, я вынуждена лицемерить, чтобы выжить в нашей не простой жизни. А тем более поставить на ноги единственную дочь. Ведь только для неё я стараюсь. Самой мне ничего не нужно, кроме нормального мужика, который бы меня понимал.
Она вдруг откровенно зарыдала, вытирая обильные слезы. Наступило молчание и только ее всхлипывания нарушали тишину.
— Простите меня Роман Фокич, — вымолвила она, и ее голос дрогнул. — Я совсем перед вами разоткровенничалась. Поверьте, мне так тяжело в жизни.
Старик Плесин приблизился к ней и присел рядом на диван. Ее откровенные признания растопили его душу. Он обнял ее и прижал к себе. Поглаживая ей волосы, он ласково и доверительно произнес: — Я вас очень даже понимаю. Я сам прошел через муки тех же самых переживаний во время воспитания внука. Но я мужчина и мне немного легче, а вы слабая женщина, конечно, вам нужна сильная опора. Вот что я вам скажу, дорогая моя Клара Кузьминична покамест перебирайтесь-ка жить в мой дом. Вместе как-нибудь будем коротать в этой сложной жизни. Вдвоем ведь легче, — сказал он и улыбнулся.
— Спасибо вам за все Роман Фокич, — с нежностью произнесла она. — Мне таких простых и приятных слов еще никто не говорил. Вы очень симпатичный и надежный мужчина. Я принимаю ваше предложение и с удовольствием перейду к вам жить. Но только после того, как пройдет наша сделка.
— Почему вы так решили? — настороженно спросил он.
— Меня удерживает только одна причина: я не хочу вас подставлять. Ведь если мы будем жить под одной крышей, то предприниматели будут уверены, что мы в сговоре, — ответила она убедительно.
— Верно! Все-таки, какая же вы у меня умница, — сказал старик Плесин, и Клара Кузьминична улыбнулась своей очаровательной улыбкой.
— А ресторан я думаю, вы обязательно получите в собственность после этой сделки, разумеется, а я себе руки развяжу, чувствую, что это дело не моё. Всю жизнь был в тени и под старость я не хочу выпячиваться, пока рога не обломали. И зачем я только пошёл на эту сделку, охмурил меня хитрый еврей.
Тут он ее нежно поцеловал, и она ответила взаимностью.
Капитан Мышкин после работы вошел в офис детективного агентства, его встретил Лисин и сразу осведомился: — Как дела сыщик?
— Так себе. Сутки отдежурил в опергруппе и еще отработал весь день. Я смертельно устал и мечтаю добраться до пастели. Хочу спать, просто с ног валюсь.
— Тебе нужно принять что-нибудь тонизирующее. У меня есть рижский бальзам с водочкой, — предложил детектив.
— Я не возражаю, — буркнул сыщик.
Достав из холодильника бальзам и водку, Олег приготовил смесь.
— Советую закусить экзотикой, — сказал детектив и пододвинул к гостю банку с фруктовым ассорти.
Мышкин выпил рюмку и поморщился.
— В жизни не пил ничего подобного, — оценивающе произнес он и поглядев на приятеля, вдруг рассмеялся.
Лисин удовлетворенно заметил, — значит, мой эликсир подействовал.
— Ты прав Олег, усталость исчезла, теперь хоть в бой, — пробурчал сыщик с набитым ртом.
— Увы, это ощущение временное и скоро ты это почувствуешь, — предупредил Лисин.