В погоне за блаженством
Шрифт:
— Прекрасно, — ответила Элиз, — мы будем ждать.
— Да, это было бы очень мило, — согласилась Рени, едва сдерживая радость.
— А как насчет выставки в городе?
— А как вы на это смотрите? — спросила Рени у Элиз.
— Если вечером, то положительно. Мы с нетерпением будем ждать твоего приезда, Джим. Спасибо.
Она проводила его и вернулась к Рени.
— Какой приятный молодой человек!
— Да. Вы так хорошо его знаете. Наверное, часто бываете у них?
— Очень жаль, что Марта живет далеко за городом. Когда она приезжает сюда,
— Как это здорово! А вот у меня нет близких друзей. Мы жили одни в Лемане, к тому же папа хотел, чтобы я получила домашнее образование.
— Уверена, что с отцом у тебя были самые нежные отношения.
— Да, мы были очень близки.
При мысли об отце Рени с трудом сдержала слезы. Заметив это, Элиз обняла ее и долго не отпускала.
— Мне очень жаль, детка. Если б я только могла оградить тебя от всех несчастий.
— Спасибо, — тихо произнесла Рени. — Мне уже гораздо легче, хотя бы потому, что вы рядом. Я не такая слабая, как может показаться на первый взгляд. Иногда мне бывает невмоготу держать себя в руках, но я справлюсь с этим. Долгое время мне это удавалось, пока до меня не дошел весь ужас случившегося.
Элиз нежно поглаживала Рени, и та немного успокоилась, даже попыталась улыбнуться.
— Ничего, мне уже лучше.
— Время лечит раны, боль утихнет, поверь мне. А пока помни, что я рядом и всегда приду тебе на помощь, только позови.
Глава 6
Когда Маршалл приступил к разбору почты, дверь конторы широко распахнулась и на пороге появилась недовольная Джулиана Чэндлер.
— Наконец-то вернулся! — Она примостилась на краешке стола. — Я рада, что папа привез меня сюда, а то бы так и не узнала, что ты здесь, не заметь я твою лошадь перед домом.
— Я вернулся рано утром в среду.
— И не пришел навестить меня? — обиделась она.
— Я был занят, да и ты, наверное, занималась своими делами.
Джулиана встала, обошла его сзади и поцеловала в шею. Ему стало нехорошо от приторного запаха ее духов. Взяв очередной конверт, Маршалл хотел открыть его, но вдруг обратил внимание на обратный адрес. Джулиана перехватила его взгляд.
— Любовные письма? За моей спиной? — Она выхватила конверт, прежде чем он сообразил, в чем дело.
— Отдай письмо, Джулиана!
Она отошла подальше, разорвала конверт и прочла короткую записку.
— Как неинтересно! — Она вернула ему письмо, даже не заметив злости на его лице.
Маршалл не стал читать записку, он положил ее в карман жилетки и взглянул на Джулиану.
— Наконец-то обратил на меня внимание, — захихикала она.
— Да, Джули, — ответил он, устав от ее колкостей.
— А ты не поцеловал меня. — Она придвинулась поближе и прижалась к нему. — Я скучала.
И вдруг повернула его голову к себе и поцеловала нежно и страстно. Но ничего не почувствовала в ответ и, совсем сбитая с толку, отступила.
— Что
— Ничего. — Он убрал ее руки. — Уже вечер, и мы стоим здесь посреди конторы.
— Действительно. — Она смутилась, понимая, что он прав. — Извини, я буду ждать тебя сегодня к ужину.
— Хорошо. Я закончу около шести.
— Прекрасно. — Она медленно пошла к двери. — Тогда до встречи!
Маршалл сел, откинувшись на спинку стула. Минуту он безучастно смотрел ей вслед. Она была ослепительной женщиной, а он всегда был неравнодушен к блондинкам. Сегодня он даст ей понять, что чувства его не изменились, она ему нравится, но второй раз он не женится. Решение принято.
Он повернулся спиной к столу и достал записку. Она была короткая, но очень милая. Рени благодарила его за заботу и внимание и надеялась когда-нибудь сказать об этом лично. Он скривился и бросил записку в огонь. Что ж, мило, подумал он, наблюдая, как догорает бумага. Они всегда такие милые сначала. Конечно, они обязательно встретятся, но у него не было ни малейшего желания торопить события. Жизнь его вполне удовлетворяла, дела шли успешно, а с Джулианой ему было легко, он забывал с ней обо всем. Хотя придется приложить немало усилий, чтобы убедить ее — у них нет будущего. Ну а для Рени Фонтейн нет места в его сердце. В этом он был уверен.
Маршалл приехал к Чэндлерам вовремя. Горничная проводила его не в столовую, а наверх, прямо в спальню Джулианы. Одетая в неглиже, она встретила его поцелуем.
— Тебе нравится? Я купила это специально для сегодняшнего вечера. — Она бросилась к нему в объятия. — Отец уехал в Джефферсон-Сити по делам. Мы одни, и нам никто не помешает.
Маршалл наклонился, чтобы поцеловать ее, но Джулиана отступила к маленькому освещенному столику.
— Ты, наверное, голоден.
— Да, — ответил он, оглядывая ее.
Прозрачный пеньюар позволял видеть очертания стройного соблазнительного тела. Полные груди призывно просвечивали сквозь мягкую ткань, соски от соприкосновения с ней напряглись.
Бог одарил Джулиану прекрасной фигурой, и она знала это. Ей всегда нравилось наблюдать, с каким вожделением Маршалл смотрит на нее. Вот и сейчас он страстно желал ее.
— Поужинаем? О поездке расскажешь позже.
Поговорить им действительно удалось позднее. Джулиана лежала в его объятиях умиротворенная.
— Ты изменился, — заметила она.
— Да?
— Что-нибудь случилось? — Она взобралась на него и беспечно поцеловала.
— Почему ты так решила?
— Ты немного равнодушен.
— Преувеличиваешь, Джулиана.
— Нет. Если мы поженимся, ты… — Она не договорила.
— Что? — взревел он. — Поженимся?
Он сбросил ее и встал.
— Я говорил тебе давным-давно, что этого не будет. Разве я когда-нибудь давал повод надеяться, что изменю свое решение?
— Почему… я… — Джулиана села на кровати. — Я думала, что с тех пор, как мы… — Она неуверенно показала рукой на постель.