В погоне за совершенством. Часть 2
Шрифт:
— Трейси, я ухожу. — Я старалась, чтобы мой голос звучал ровно и профессионально. — У меня встреча сегодня днем. — Это была правда. — И затем я уйду домой. — Тоже правда. Я специально ни разу не сказала, что иду на встречу. Подразумевается, да, но никакой прямой лжи. Адвокату во мне нравилась эта семантика.
Я не особо помнила ни как уходила, ни первую часть моей поездки назад в квартиру. Моя голова все еще была
Мое тело дернулось вперед, и у меня была доля секунды, прежде чем сработала подушка безопасности, чтобы увидеть, что я врезалась в машину сзади. Но прошло достаточно много времени, прежде чем я увидела, что врезалась не просто в какую-то машину. Это была полицейская машина.
Может ли этот день стать еще хуже?
Глава 25
Девон
Я сказал себе, что это был ее выбор. Конечно, я дал ей добро, но Крисси была женщиной с сильной волей. Если она не хотела идти домой к Картеру Билсону, она бы отказалась. Черт, да она, наверное, дала бы мне пощечину за простое предложение переспать с ним. Я бы никогда не сказал ни одному из моих агентов, что они на самом деле должны заниматься сексом с кем-либо, но я также никогда не говорил им, как далеко они могут зайти.
Так что я не принуждал ее к этому, почему же сейчас у меня в животе образовался этот комок чего-то очень похожего на вину? Это был бизнес. То, что случилось с Крисси, было развлечением. Трах, ничего больше. Такой же трах, которым она, вероятно, собиралась заняться сегодня днем с Картером Билсоном.
— Черт возьми! — Я хлопнул ладонью по столу.
Я не хотел, чтобы она проходила через это. Я ненавидел идею о том, что он будет касаться ее, видеть ее обнаженной. Я вспомнил засос на внутренней стороне ее бедра, и мысль о том, что он увидит его, заставила мое тело вспыхнуть. Я запустил руки в волосы и зажмурился, надеясь выкинуть из головы образ Крисси, извивающейся от прикосновений Картера. Но от этого стало еще хуже. Я видел его на ней, слышал ее стоны, как она говорила его имя, кончая. Я видел ее лицо, искаженное от удовольствия. То выражение лица, которое заставляло все глубоко внутри меня искриться и гореть.
Я должен остановить ее.
Я поспешил из своего кабинета. «Может быть, она передумала», — думал я, спускаясь на лифте вниз. Может быть, она согласилась в ресторане, намереваясь все отменить,
— Она ушла. Сказала, что у нее какая-то встреча днем, а потом она собиралась сразу домой.
Прежде чем Трейси закончила говорить, я уже шел к выходу. Что-то очень похожее на панику затрепетало в моем желудке. Я должен добраться до нее прежде, чем она сделает какую-то глупость. Она должна знать, что не должна делать это ради работы. Она должна знать, что я не хочу, чтобы она делала это.
Только мысль о том, что если меня остановят за превышение скорости, то мне понадобится больше времени, чтобы добраться до дома Билсона, удерживала меня от того, чтобы стрелка спидометра не поднималась выше и выше. Мой желудок скрутило, и я почувствовал тошноту. Было уже слишком поздно? Они уже вместе в постели? Если я войду, то обнаружу их трахающимися прямо на диване?
Мысль о том, что я могу застать ее в том же положении, в котором был сам в нашу первую встречу, вызвала у меня желание блевать. Ирония иногда может быть настоящей сукой.
Когда я свернул на подъездную дорожку и не увидел машины Крисси, облегчение, охватившее меня, было таким сильным, что у меня чуть не перехватило дыхание. Я припарковал машину и воспользовался моментом, чтобы собраться с мыслями. Я не мог рисковать тем, чтобы Картер увидел, что я подъехал и затем уехал без объяснений. У меня должен быть предлог, чтобы быть здесь. К счастью, звонок в дом по поводу проекта, которым я был особенно увлечен, не был чем-то не характерным для меня.
Я направился к входной двери, мысленно готовясь сказать Картеру, что Крисси заболела и я здесь, чтобы обсудить клиентов «Миража» для прослушивания.
Я позвонил в звонок и стал ждать. Картер обычно не торопился к двери, даже если был рядом. Он любил заставлять людей ждать. Я был удивлен, когда менее чем через минуту дверь открылась. Удивление превратилось в шок, когда я увидел стоящую передо мной Крисси… на которой было ничего, кроме сексуального шелкового халата. Какого хрена!
Продолжение следует в захватывающей третьей части «В погоне за совершенством».