В поисках дома
Шрифт:
– Франц! В следующее воскресенье ребята будут играть в баре «He pai te kainga», приходи к вечеру, если снова хочешь послушать музыку, – Кири подмигнула и пошла дальше.
Парень всё ещё стоял неподвижно. «Невероятно!» – то и дело мелькало в его голове.
Тёмная ночь окончательно вошла в свои права, и людей на улице почти не осталось. Маори давно скрылись за поворотом. Франц пытался справиться с нахлынувшими на него чувствами и медленно развернулся в сторону отеля. Он не мог думать ни о чём, кроме девушки. Портрет Кири стоял перед глазами всю дорогу. Пройдя несколько улиц, он
Глава 3
В будильнике не было нужды, ведь во время отдыха в новом мире время не так важно. Франц проснулся и повернулся на бок, чтобы посмотреть на экран телефона. Ещё утро. Он поднялся и протёр глаза. Новый день наступил, а с ним вернулись вчерашние события. Образ Кири как будто ждал его пробуждения, чтобы новой волной нахлынуть на парня. Неужели возможно так глубоко запасть в душу всего после нескольких минут общения? Франц поймал себя на мысли, что он улыбается при мыслях о девушке, даже несмотря на разочарование в себе. Сегодня сил оказалось намного больше, чем вчера, и Франц чувствовал себя увереннее. Достав дневник, он скорее, как будто боясь забыть лицо Кири, принялся рисовать её. На бумаге получался эскиз: девушка сидела на скамье, одетая в традиционные одежды маори, и смотрела вдаль. Проведя последнюю линию, Франц, довольный своим творчеством, положил дневник на стоящую рядом с кроватью тумбу. Умывшись и одевшись, он поспешил на улицу в ближайшее кафе.
На улице светило солнце, и Францу показалось, что здесь всегда хорошая погода. Яркие лучи отражались от окон домов, то и дело слепя парня. Прищур, обычно выглядящий как проявление недовольства на его лице, сейчас соседствовал с улыбкой. Люди и машины спешили по своим делам, и Франц двигался в этом стремительном потоке, как рыба.
Позавтракав яичницей с беконом, парень попытался вспомнить свои планы, но в голову ничего не пришло – день свободен.
– А значит, самое время искупаться!
Франц не заметил, как сказал это вслух, и сидящий рядом мужчина слегка улыбнулся.
– Хорошее настроение – это здорово! Советую сходить к заливу Кэмпбеллс, там чудесные виды и вода хорошая, – проговорил незнакомец и сделал пару глотков из стакана.
– А это далеко отсюда?
– Не местный? – мужчина поставил стакан на стол и повернулся корпусом к Францу.
Парень замотал головой и присел рядом, восприняв обращение мужчины как приглашение разделить с ним стаканчик горячего напитка. Франц попросил у официанта два кофе и уставился на собеседника. Мужчина не ожидал такого, но быстро осушил свой стаканчик и широко улыбнулся.
– Я когда-то тоже приехал сюда и вот уже не меньше тридцати лет живу в Окленде. Ты, наверное, хочешь услышать какие-нибудь истории и советы?
– Да, конечно!
Мужчина заёрзал, выбирая удобное положение. Франц оглядел незнакомца и решил, что тот уже точно вышел на пенсию. Невзрачная, почти домашняя одежда, седина и усталый вид с утра явно давали понять, что человек своё уже отработал.
– Меня зовут Уилл, – мужчина протянул руку.
– Я Франц. Франц Голон.
Они пожали руки, и официант как раз принёс горячий кофе.
– Ну что, парень, скажи, как тебе тут?
– Я в восторге, тут всё такое интересное, красочное, мне очень нравится природа Новой Зеландии! – Франц отпил из стакана и прикусил губу.
– Ого, ты погоди, не говори о природе, пока не побывал на озере Элсмир или на горе Руапеху! – воскликнул старик.
Парень полез в сумку в поисках дневника, но понял, что оставил его в номере.
– Ты чего? – Уилл удивлённо посмотрел на Франца.
– Я забуду названия, мне бы записать, да я оставил свой дневник в отеле, – сокрушался парень.
Уилл засмеялся и чуть не пролил на себя кофе. Франц напомнил ему сына.
– Успокойся, тут для туристов работает хорошая экскурсионная группа, они уж точно покатают тебя по всем красотам Зеландии.
Франц слегка расслабился. Голос Уилла звучал очень убедительно. Мужчина казался ему спокойным и внушал доверие. Он был как будто отражением его дедушки, которого Франц знал совсем недолго, но о котором остались теплые воспоминания.
– А они водят по местам, где живут маори?
Уилл недовольно буркнул и отпил кофе.
– К чёрту маори!
Франц слегка опешил. Его удивило, с какой неприязнью собеседник отреагировал на вопрос.
– Почему? – с детской наивностью спросил парень.
– Ты вот приехал и не знаешь, что половина всех правонарушений приходится на этот малочисленный народ. Ни на какие мысли не наталкивает?
Франц не знал, что ответить, и молча продолжил пить. Вскоре на дне почти ничего не осталось, и он пил скорее для вида, чтобы не продолжать эту тему. Уилл был настроен решительно и агрессивно.
– Я сам их сторонился, да и в Окленде их немного, в основном в пригороде живут…
– Мне за пару дней встретилось несколько маори, и все они были очень дружелюбны, – возразил Франц.
Уильям тяжело выдохнул и с силой ударил стаканом о стол.
– Животные они! Из-за них мой Томми сейчас лежит в больнице, а врачи борются за то, чтобы он не стал инвалидом! Почему нельзя просто быть цивилизованными людьми?
Эмоциональность Уилла поразила парня, и Франц с сочувствием посмотрел на старика.
– Мне жаль… а как такое вышло?
– И мне интересно, как такое вышло?! Ты пойми, мы, мы с тобой, наши народы столетиями шли к цивилизованной жизни, подарили все плоды трудов аборигенам, которые не способны понять и принять это. Сколько лет прошло?
– Со знакомства с европейцами? Больше трёхсот… – вспоминая записи из дневника матери, сказал Франц.
– Это много? Мало? Я тебе скажу – этого достаточно, чтобы из грязных животных стать нормальными людьми.
Францу не нравилось, что Уилл оскорбляет коренной народ, и он сжал кулаки, чтобы контролировать себя.