В постели с банкиром
Шрифт:
— И, ради вашего собственного блага, я прошу вас быть осторожной с Эллиотом. Он обладает бесспорной харизмой, но сам, похоже, даже не подозревает, насколько это притягивает женщин. — Она хрипло засмеялась и заговорщицки посмотрела на Мелиссу, словно это был их общий девичий секрет.
Тут из разных концов квартиры одновременно появились Люси и Эллиот, и это избавило Мелиссу от необходимости отвечать Элисон. Вот так всегда, подумала она. Как автобусы: то ни одного, то сразу два.
Эллиот склонился к своей невесте и прошептал ей что-то на ухо. Мелисса понаблюдала за ним и признала:
Однако Элисон не учла, что харизма работает только тогда, когда она востребована, а Мелисса никогда не поддастся его чарам. Красивая внешность и деньги притягивают многих женщин, но Мелисса считала иначе. Если кроме этого у мужчины нет ничего больше, то и пользы от них столько же, сколько от коробка спичек в доме, охваченном пожаром.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Мелисса привела Люси в маленький кинотеатр на Кингс-роуд. Казалось, он стоял здесь с прошлого века. Поначалу Люси была потрясена его скромными размерами, но уже через пять минут сообщила, что находит это место «ужасно милым».
— Я еще никогда не была в кинотеатре, где есть самый настоящий бар, — сказала девочка, оглядываясь вокруг и потягивая диетическую содовую воду. — Здесь так классно!
Мелисса решила пока не говорить Люси о том, что ее отец, возможно, тоже присоединится к ним. Она боялась вызвать у нее взрывную реакцию, а кроме того, не была точно уверена, придет ли Эллиот.
— А что сказал мой папочка, когда вы сообщили ему, что на третий день вместо тренировки мы собираемся пойти в кино? — насмешливо поинтересовалась Люси. — Спорю, он взвился от ярости! Ха! Он, наверное, думал, будто я за эти три дня сброшу все лишние килограммы и стану нормальным счастливым подростком, и тогда он сможет с чистой совестью забыть обо мне!
— Ну, вообще-то скоро мы приступим к упражнениям и обсудим, как нужно правильно питаться, — осторожно заметила Мелисса.
Каждые три секунды она смотрела на дверь, ожидая увидеть высокую фигуру Эллиота, но его все еще не было. Возможно, он рассказал о своем намерении Элисон, и та не пустила его сюда.
Мелисса весь день вспоминала вчерашний разговор с невестой Эллиота. Обычно она не зацикливалась на неприятных мыслях, но в данном случае слова Элисон упали на благодатную почву. Мелисса размышляла над её предложением, больше напоминавшим приказ, — убедить Люси, что ей будет лучше в интернате. Кроме того, очень неприятным было предупреждение Элисон о том, чтобы она не вздумала терять голову и заглядываться на Эллиота.
Прокручивая в памяти разговор с Элисон, Мелисса смотрела перед собой невидящим взглядом. Когда она очнулась, то увидела в дверях Эллиота.
Их взгляды встретились, и у Мелиссы внутри все оборвалось.
Она поспешила отвести глаза. Должно быть, это все его пресловутая харизма, с сарказмом подумала она. Харизма, которая сквозит в его взгляде и леденит кровь.
Пока Эллиот шел к ним, Мелисса успела только сообщить Люси о появлении отца. Это неожиданное известие
Эллиот подсел за их столик.
— Я так понимаю, Мелисса не потрудилась известить тебя, что я собирался к вам присоединиться? — обратился он к дочери. Люси так и сидела с упавшей челюстью. — Закрой рот, а то муха залетит.
Люси резко сомкнула губы, а Мелисса спокойно пояснила:
— Я не была уверена, сможете ли вы прийти. Мне казалось, что выйдет нехорошо, если Люси понадеется на ваш приход, а потом ее постигнет жестокое разочарование, когда окажется, что у вас не получилось вырваться с работы.
— Это я-то понадеюсь?! Вот еще! — фыркнула девочка.
— Спасибо, Люси. Теперь я вижу, что меня здесь очень ждали. — Эллиот устало вздохнул и перевел взгляд на Мелиссу, которая нервно вертела в руках чашку с кофе. — Я тут просмотрел афишу перед входом и не заметил ни одного фильма, разрешенного детям младше пятнадцати.
— Ой, да ладно! — вскинулась Люси. — Я уже год как хожу на фильмы для тех, кому больше пятнадцати! И давно все знаю про ругательства и секс! — Она зарделась и сердито насупилась, чтобы скрыть свое смущение.
— Вообще-то, — вмешалась Мелисса, приходя на подмогу девочке, — мы собирались посмотреть диснеевский мультфильм.
Эллиот с изумлением воззрился на них. С его языка едва не сорвалось, что оторвать его от работы — уже само по себе дерзость, но вытащить в кино ради какого-то мультфильма — это уж просто неслыханно!
Однако он вовремя осознал, что с момента переезда дочери к нему уделял ей слишком мало времени. Фактически он избегал Люси, поскольку не имел ни малейшего представления, как наладить с ней контакт. А сейчас… сейчас ему нравилось сидеть здесь — и в этой компании.
Эллиот окинул Мелиссу теплым взглядом и ощутил неожиданный всплеск восхищения, однако, разумеется, утаил его в себе.
— Когда ты вообще в последний раз смотрел мультики? — выпалила Люси, в любой момент готовая снова развязать войну. Но все же на этот раз она была настроена гораздо менее агрессивно, нежели обычно. — Могу поспорить, ты в жизни не видел ни одного диснеевского мультфильма!
— Ты права, не видел ни одного. Так что сегодня я приобрету поистине бесценный опыт.
Мелисса остро ощущала присутствие Эллиота рядом на протяжении всего фильма. Люси позаботилась, чтобы ей досталось самое крайнее место в ряду, таким образом, Мелисса оказалась посередине с огромным пакетом попкорна на коленях. Рука Эллиота с упорным постоянством ныряла в этот пакет, и время от времени их руки случайно сталкивались внутри.
К счастью, Мелисса уже видела этот мультфильм раньше, поскольку сейчас ей никак не удавалось сосредоточиться на ходе действия.
Она то и дело натыкалась на руку Эллиота и судорожно отдергивала свою. Как только ей удавалось расслабиться, Эллиот случайно задевал ее плечом, и от ощущения тепла его тела сердце Мелиссы снова начинало биться как сумасшедшее.
Наконец мультфильм закончился, и они вышли на улицу. Какой же здесь простор, никто никого не задевает!
Всю дорогу Люси крепилась, но, когда они пришли домой, все-таки не выдержала: