В Стране Фей. Морское приключение
Шрифт:
Глава 2
– Я всё-таки не понимаю, как ты умудрилась вся вымокнуть, – ворчала Мия, открывая заднюю дверь дома Васкесов. Девочки уже успели вернуться в свой родной мир через щель за неплотно прибитой доской в заборе, куда открывался тайный проход из Нетландии. Кейт и Лейни попрощались и ушли домой, и сёстры остались вдвоём.
– Я же говорила, – сказала Габби, протопав следом
– Волны не могут подкрадываться, Габби. Это же просто волны, – возразила Мия. – Наверное, ты просто сидела слишком близко к воде.
– Ничего не близко! – стояла на своём Габби.
Мия вздохнула.
– Ладно, Габби, как скажешь. Но тебе лучше переодеться в сухое, пока мама тебя не увидела.
Габби заторопилась вверх по лестнице в свою комнату, все ещё размышляя о случившемся. С одной стороны, Мия, конечно, права: волны – это всего лишь волны. Но с другой стороны, та волна совершенно явно нарочно дразнила её. И как быть с той подозрительной тенью среди камней? Неужели это тоже было всего лишь её воображение?
Стащив с себя мокрую одежду и натянув сухие штаны и чистую майку, Габби дала себе слово, что непременно всё выяснит, как только они снова окажутся в Нетландии.
Но прошло несколько дней, прежде чем у девочек появилась возможность ещё раз воспользоваться тайным проходом, а когда они всё же опять оказались в Долине Фей, у них возникло множество других важных дел: поболтать с феями о новостях, послушать новый сверчковый оркестр, а самое интересное – проведать только что появившийся на свет выводок лисят. Габби всё время была так занята, что совсем позабыла о тайне Лагуны Русалок. И не вспоминала о ней ещё много дней, вплоть до своего следующего путешествия.
Габби отправилась в одиночку к Ведьминому Котлу – пещере неподалёку от Долины Фей. Вообще-то обычно Мия не разрешала ей ходить одной так далеко, но в то утро она была занята, выведывая у Дульси, феи-пирожницы, какой-то новый умопомрачительный рецепт. Поэтому когда Габби сказала сестре, куда она направляется, Мия только кивнула, слушая её вполуха, а Габби поспешила поскорее уйти, пока старшая сестра не спохватилась и не передумала.
Пещера Ведьмин Котёл получила такое название из-за необычной формы: вход в неё был обращён к морю, а в своде зияло отверстие, через которое виднелось небо. Во время штормов морская вода заливала пещеру и бушевала в ней, бурля и пенясь, как колдовское зелье в котле ведьмы.
Впрочем, в тот день погода на море стояла тихая, и Габби спокойно дошла до пещеры по пляжу. Ведьмин Котёл был самым лучшим местом для поиска обкатанных морем стекляшек. Габби собирала разноцветные кусочки стекла, а потом отдавала их феям, которые приспосабливали их для самых разных целей. Кусочки побольше превращались в матовые, словно затуманенные оконца в домах фей, а мелкие осколки использовались для мощения дорожек или в качестве необычных дверных ручек. Взамен феи дарили Габби всяческие миниатюрные сокровища, сделанные их руками: чашечки из желудёвых шапочек, крохотные пироги с настоящей глазурью или искусно расшитые тряпичные куколки размером с ноготок.
В тот
В пещере было тихо и спокойно. Поодаль негромко мурлыкал прибой, солнечные лучи светили через дыру в своде. Карманы Габби уже отяжелели от собранной добычи, но она продолжала всматриваться в песок: никогда не знаешь, что ещё интересного может попасться на глаза!
Она так увлеклась, что не заметила, как подступил прилив. Когда же она наконец пресытилась поисками, оказалось, что море успело полностью затопить и пляж, и вход в пещеру.
Холодный коготок страха неприятно царапнул Габби по спине. Феи не раз предостерегали её, чтобы она никогда не ходила в Ведьмин Котёл без запаса волшебной пыльцы, ведь во время прилива выбраться из пещеры можно было, только взлетев к отверстию в потолке. Но сегодня Габби совсем забыла про пыльцу.
Девочка взобралась на камень, надеясь, что вода скоро схлынет, но та поднималась всё выше и выше. Когда камень почти полностью скрылся под водой, Габби начала кричать. Она отчаянно звала Мию, и Кейт, и Лейни, а потом всех фей, кого только смогла вспомнить. Она кричала и кричала, пока совсем не осипла, но никто так и не пришёл.
Тогда Габби обхватила руками колени, уронила на них голову и заплакала.
Сквозь собственные всхлипы она вдруг услышала негромкое позвякивание. Девочка подняла голову и заметила принесённую приливом стеклянную бутылку. Она покачивалась в набегающих волнах, несильно постукивая о камни. Габби потянулась и выхватила бутылку из воды. Поднеся её к глазам, девочка увидела, что внутри её что-то есть. Габби перевернула бутылку и тряхнула её. Ей на ладонь тут же выпали две розовые заколки для волос. Краска на них сильно облупилась, и их покрывала корка морской соли, но Габби не сомневалась: это её заколки, те самые, которые она некоторое время назад потеряла в Лагуне Русалок. Откуда же они тут взялись?
И вдруг Габби поняла, что она уже не одна. Часть затопленной приливом пещеры скрывала густая тень, но она заметила, что там, в этой тёмной воде, что-то движется. От страха Габби показалось, что все её внутренности превратились в желе. Она не просто оказалась в ловушке – она оказалась в ловушке с морским чудовищем!
Снова послышался плеск воды – на этот раз совсем рядом с её камнем. У Габби перехватило дыхание. Что-то большое всплывало перед ней из глубины…
Но это оказалось не чудовище. Это была русалка!
Такой маленькой русалки девочка раньше не видела. Если не считать хвоста, она была росточком примерно с саму Габби. Длинные зелёные волосы русалки были похожи на спутанную копну с застрявшими в ней водорослями, как будто она уже несколько дней не причёсывалась. Зато глаза под зелёными бровями были ясные и очень любопытные.
Конец ознакомительного фрагмента.