Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В тени и мраке
Шрифт:

– Такого нет, - сказал а'Сит.
– в переводе.

Тигин проворчал себе под нос:

– Хватит уже, ты думаешь, что знаешь больше чем хранители.

– Тем не менее, тут ошибки.
– ответил а'Сит.

Элиас наблюдал за владельцем магазина, как тот макал перо в толстую бутылочку с чернилами. Когда он нацарапал что-то на запасном листе пергамента, правая дверь за свитками отворилась и оттуда выглянула чья-то небольшая голова.

– Ох, нет.
– пробормотал Элиас.

Имарет была недостаточно высокой, и едва выглядывала

из-за спины мастера а'Сита. Её курчавые темно-коричневые волосы были перехвачены на затылке, а лицо всегда было неестественно ярко накрашено. И ещё её глаза всегда разгорались при виде Джереми.

Джереми нахмурился, но Имарет этого не заметила.

Почему с мрачным мастером а'Ситом, работает эта тринадцатилетняя девчёнка?

Имарет было многое известно о гильдии и её основании и после нападения на гильдию, она ходила за Джереми хвостом. Кто-то заплатил за её обучение в одной из четырёх государственных школ, управляемых гильдией. И конечно, это был не её отец, который был всего лишь отставным сержантом.

– Здравствуй, Имарет.
– вежливо поприветствовал её Джереми.

Элиас закатил глаза, но этого никто не заметил.

Имарет стыдливо опустила взгляд, открыв свой маленький рот, чтобы что-то сказать.

– Ты закончила уборку?
– спросил Пауль а'Сит, не отрываясь от страниц.

Имарет подняла глаза, но её рот по-прежнему оставался открытым.

– Уже поздно, девочка.
– добавил Тигин.
– И мне не нужен ещё один выговор от твоих родителей.

Обиженно надувшись, Имарет направилась к двери, бросив последний влюблённый взгляд на Джереми.

Пауль а'Сит закончил вносить поправки. Когда он опустил перо, Тигин схватил пергамент.

– Семь?
– застонал старый книжник.
– Семь поправок к переводу? Я едва смогу расшифровать и половину тех символов, не говоря уж о том, чтобы узнать доподлинно, что они означают. Наша задача заключается в обеспечении чистой копии для своего хозяина, а не в том, чтобы отдавать ему исправленную работу. Откуда вы знаете, где есть ошибка, а где нет?

Элиас меж тем задавался вопросом о том, как это в действительности. Перевод был разделён на маленькие отрывки текстов Винн Хигеорт и это был самый скучный процесс, который он только знал. Независимо от того, насколько были закончены эти отрывки, они были разбиты по слогам и занесены в архив Хранителей. Иногда они включали некоторые целые непереведённые слова или фразы, и находились в оригинальном виде.

Ни Элиас, ни Джереми, на самом деле не видели содержимого ни одного из тех фолиантов. Весь проект был объявлен секретным и только мастера и домины могли принимать в нём непосредственное участие. И всё же, владелец частной скриптории, умудрился разобраться в работе, представления о которой не имел.

– Вот и всё.
– сказал Пауль а'Сит, доставая листы из под прилавка.
– Теперь осталось только заверить.

Тигин быстро достал печать, которая подтверждала действительность

проделанной работы.

– Отметите листы и для гильдии?
– спросил Пауль.

Тигин посмотрел на вторую печать и оттеснил её на других листах. Потом он составил все листы вместе по списку и положил вместе с фолиантом.

– Всё настоящее.
– подтвердил он.

Старый мастер книжник начал упаковывать пергамент в большие листы красно-коричневой бумаги, но остановился, когда мастер Пауль а'Сит, протянул откорректированный список. Тигин возмутился и раздражённо фыркнул, но взял листок и положил прямо перед носом у всех.

Мастер а'Сит растопил синий воск и оттеснил тяжёлый оловянный штамп, запечатывая пакет. Затем он сложил всё в кожаный фолиант, в котором в котором работа хранителей прибыла сегодня утром.

– Наконец.
– прошептал Джереми.

Элиас торопился не меньше. Его ждала Эльвина.

Пауль а'Сит протянул фолиант, и его блестящие холодные глаза замерли на Элиасе. Тот вцепился в пакет обоими руками, но мастер а'Сит не отпускал.

– Вы должны немедленно вернуться, чтобы подтвердить доставку.

Элиас впал в смятение, а Джереми тихо застонал.

Они будут очень поздно в гостинице Стук Кружек. На мгновение он даже подумал поспорить, но тяжёлый взгляд а'Сита, заставил пересмотреть свои взгляды. Элиас кивнул.

– Давай.
– проворчал он и толкнул Джереми к двери.
– Мы должны спешить.

Когда Джереми только выходил из дверей, Элиас рысью пустился по булыжной мостовой.

– Подожди.
– окликнул его Джереми.

Но Элиас не мог больше терпеть. Добежав до первого переулка, он приостановился. Тогда Джереми смог его нагнать. Элиас с трудом разглядел перекрёсток в конце улицы.

– Нет, ты этого не сделаешь.
– сказал Джереми.

– Так будет быстрее - возразил Элиас.
– Мы можем сократить путь до улицы Галлоуэй, пройти по главной аллее, что идёт позади рынка на северо-западе, и тогда выйдем на улицу Суитчин.

– Нет!
– не выдержал Джереми.
– Мы должны придерживаться главной улицы, которая хорошо освещена.

– Будь ты проклят, но я не пропущу это вечер с Эльвиной.

– Эльвина... Снова эта Эльвина... Блаженные чернила и песок! Ты хочешь, чтобы эта девица управляла твоей жизнью?

– Ну, по крайней мере, меня будет кто-то ждать, когда мы, наконец, получим новые задания!
– проворчал Элиас.

Джереми вздрогнул, как от пощёчины и лицо его омрачилось.

– Хорошо!
– проворчал он.
– Иди, если хочешь по темноте. Я не хочу поскользнуться на содержимом горшка в переулке. Во всяком случае, не ради какой-то девицы... которую даже не знаю!

Элиас уронил руки вместе с фолиантом.

Джереми никогда не пользовался вниманием девушек... внимание Имарет было не в счёт. И Элиасу стало жаль, что он не может забрать свои слова назад, ведь он ударил своего друга ниже пояса.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!