Чтение онлайн

на главную

Жанры

В ярости рождённая (Дорога Ярости)
Шрифт:

– Главный Сержант! – произнёс он.

– Сэр!

– Формирование в Вашем распоряжении.

– Да, Сэр!

Морской пехотинец шагнул вперед и оказался перед коротким строем десантников.

– Рота Чарли. Смирно! – скомандовал он и открыл официально-выглядящую папку для бумаг с золотым переплетом.

Шеренга военнослужащих Кадров, слегка качнувшись, приняла парадный вариант стойки «смирно» – взгляд прямо перед собой, руки на бёдрах, локти чуть отставлены.

– Капрал Танис Като, вперёд и на центр, – Танис, лязгнув подкованными каблуками, сделала один выверенный шаг вперед, повернула налево и по кратчайшей линии промаршировала к центру шеренги. Там она, повернув направо и оказавшись прямо перед сержантом, вновь застыла по стойке смирно.

– По приказу и от имени Его Императорского Величество Симуса, семнадцатого в его Доме, второго

с этим именем, – морской пехотинец начал зачитывать первый лист списка отличившихся из своей папки. – Этим заявлением признаётся, что проявленное тобой мужество и отвага в бою на планете Фуллер 23 июля 2952 года по стандартному летоисчислению вышли далеко за пределы служебного долга.

– В этот день и в этом месте, ты и твои товарищи оказались в безнадёжной ситуации, но проявив беспредельную решительность, преданность долгу и храбрость, упорно продолжили выполнение своей миссии. Несмотря на гибель в бою девяноста шести процентов личного состава роты, ты и другие выжившие бойцы Роты Чарли, Третьего Батальона, Второго Полка, Пятой Бригады Имперских Кадров продолжили выполнение своей миссии и штурмовали сильно-укреплённый опорный пункт террористов, разрушили и уничтожили наземную и противовоздушную оборону, сделав таким образом возможным высадку подразделений Имперской Морской пехоты со штурмовых шаттлов, и удерживали свои позиции против атаки многократно-превосходящих сил противника до их прибытия. Даже получив критические ранения, ты и твои товарищи выстояли в последней отчаянной атаке тяжелобронированных и экипированных современным оружием террористов и, уничтожив при этом отряд противника пятикратно превосходящей вас в численности, спасли от неминуемой смерти пятьсот девяносто три имперских подданных. Твои действия поддержали – и подняли на новую высоту – самые блестящие традиции Имперских Кадров. За твою преданность, доблесть и жертвы Его Величество повелело издать указ о том, что за действия, выходящие за рамки служебного долга, ты награждена Большим Солнечным Крестом.

Танис резко отдала честь, а сэр Артур Кейта, шагнув вперёд, лично опустил на её шею темно-синюю ленту второй по старшинству награды Земной Империи за доблесть. Танис обменялась воинским приветствием с Кейта и с той же изящной точностью строевых приёмов заняла своё место в ужасающе короткой шеренге своих друзей. Как только она заняла своё место в строю, морской пехотинец перевёл глаза на её соседа слева.

– Капрал Эрик Андерсон, вперёд и на центр.

И Андерсон, в свою очередь, сделал шаг вперёд.

– По приказу и от имени Его Императорского Величества Симуса, – снова начал морской пехотинец…

Восемь раз, с незначительными изменениями, он повторил цитату. Восемь раз темно-синяя орденская ленточка, поддерживающая блестящий золотой крест, опускалась на предназначенное ей место. И затем он поднял голову и назвал заключительное имя.

– Лейтенант Алисия ДеФриз, вперёд и на центр.

Алисия шагнула вперед и, чётко пройдя к центру шеренги, остановилась перед сержантом и отрывисто отдала честь. Морской пехотинец возвратил приветствие.

– По приказу и от имени, Его Императорское Величество Симус, семнадцатый в его Доме и второй с этим именем, – заговорил он, – этим заявлением с благодарностью признаёт, что твоя храбрость и твои действия 23 июля 2952 года по стандартному летоисчислению на планете Фуллер оказались далеко за границами служебного долга.

– В этот день и в этом месте, после гибели в бою всех офицеров и старшего сержанта твоей Роты, ты приняла командование Ротой Чарли, Третьего Батальона, Второго Полка, Пятой Бригады Имперских Кадров. Несмотря на потерю приблизительно восьмидесяти процентов личного состава твоей Роты, после высадки на планету попавшей в засаду превосходящих сил противника, ты сохранила единство и боеспособность своего подразделения. При самых неблагоприятных из всех возможных обстоятельств, при подавляющем численном превосходстве врага, ты продолжила выполнение миссии, назначенной твоей части. Понеся дополнительные тяжелые и мучительные потери от непрерывных атак противника, сознавая, что все шансы против вас, ты и выжившие мужчины и женщины под твоей командой тем не менее продолжали стремиться к своей цели. После выхода на обозначенный рубеж вы атаковали подготовленные оборонительные позиции террористов, почти девятикратно превосходящих ваши собственные силы. Несмотря на то, что все шансы были против вас, и несмотря на дальнейшие горькие потери, выжившие бойцы Роты Чарли под твоим командованием успешно захватили опорный пункт террористов, расчистив путь для высадки с орбиты Морской пехоты, и удержали свои позиции против массированной контратаки. После того как были израсходованы все боеприпасы, вы вступили в рукопашную схватку с вооружённой тяжёлым оружием бронированной пехотой противника и оставшись впятером обеспечили возможность свободной высадки десанта Морской пехоты. Своими действиями, командованием, храбростью, мастерством и преданностью ты поддержала самые высокие традиции Имперских Кадров и Земной Империи и спасла жизни девяноста семи процентов заложников, захваченных выступившими против тебя террористами. С учетом твоих достижений Его Величество повелело и издало указ о том, что за действия, далеко выходящие за рамки служебного долга, ты награждаешься орденом Знамени Земли.

Позади них, со стороны гостевой трибуны раздался едва слышимый неясный шум. Знамя Земли было самой высокой наградой Империи. Как и Большим Солнечным Крестом им награждали исключительно отличившихся на боле боя, но в отличие от БСК владельцу этого ордена первыми отдавали честь все военнослужащие Империи независимо от относительного старшинства званий, если, конечно, сами не были обладателями этой награды. Почти всегда им награждались посмертно и за четыре столетия существования этой награды им были награждены менее трёхсот мужчин и женщин. В настоящее время во всей Империи жило только два обладателя этого ордена, а так как традиция требовала, если это было вообще возможно, чтобы новый кавалер ордена получал награду из рук того, кто сам был награждён им, то для проведения этой церемонии Император был вынужден отозвать на Старую Землю Главного Сержанта Себастьяна О'Шогнесси.

Алисия ДеФриз смотрела в глаза своего дедушки, передавшего стопку бумаг с золотым обрезом генералу Арбатову и принявшего из рук сэра Артура Кейты кроваво-красную орденскую ленточку с символизирующим поэтичные древние представления человечества о рождении вселенной взрывающейся золотой звездой. Она немного пригнула голову и он, осторожно опустив орденскую ленточку на её шею, уложил тяжёлый орден точно между её ключиц.

Впервые за всё историю существования награды орден носили одновременно два члена одной семьи и главный сержант, отступив, чётко отдал честь.

Алисия, ответив на приветствие, вернулась на своё место в строю и Арбатов вновь повернулся к Кейта.

– Бригадир, распусти строй, – приказал он, и тот отсалютовал.

– Да, Сэр! – Он снова занял место перед короткой шеренгой и незримо стоящими за спинами оставшихся в живых всеми погибшими членами Роты Чарли.

– Рота, – скомандовал он резко, – вольно!

* * *

– Вы хотели видеть меня, сэр Артур?

– Да, именно так, – Сэр Артур Кейта, с улыбкой встав из-за стола, взмахом руки пригласил Алисию зайти в свой кабинет. Она, остро сознавая наличие среди «фруктового салата» на груди её парадного кителя новенькой кроваво-красной орденской ленточки, повиновалась приглашающему жесту. И, присев на указанный стул, выжидающе взглянула на бригадира Кадров.

– Алли, я знаю, что твоя семья ждет тебя, – практически без паузы начал Кейта, – и я обещаю, что я не задержу тебя надолго. Но я думал, что тебе будет интересно узнать о том, что закончен предварительный анализ событий в Шаллингспорте, – снова сев в немедленно принявшее форму его тела кресло позади своего стола, он откинулся на высокую спинку и продолжил. – Я стопроцентно уверен, что когда мы получим дополнительные данные по закрытым каналам разведки, то результаты ещё будут корректироваться, но думаю, что на данный момент это наиболее достоверные выводы, которые мы можем сделать. Я чувствовал, что тебе, как старшему из офицеров Роты Чарли, нужно, хотя бы в общих чертах, сообщить выводы аналитиков.

Алисия, напряжённо подавшись вперёд, пристально впилась взглядом в его лицо.

– Вкратце: отчёт, который подписали и я и капитан Уотс, утверждает, – глубоко вздохнув, начал Кейта, – что мы имеем массовый провал разведслужб всех уровней. Фактически, мы позволили Альянсу Свободы заманить Роту Чарли в заготовленную ими ловушку. Вся операция была спланирована таким образом, чтобы миссия по освобождению заложников досталась конкретному подразделению Кадров – именно Роте Чарли– и имела целью или уничтожить её сразу или, если это не удастся, то создать условия, при которых мы при попытке освободить заложников «спровоцируем» как можно более кровавую гибель всех шестисот с лишним гражданских лиц.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Ярость Богов

Михайлов Дем Алексеевич
3. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.48
рейтинг книги
Ярость Богов

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2