В желанном плену
Шрифт:
— Ты выглядишь прекрасно, Рахрах, — говорю я с легкой завистью.
Она улыбается на мое упоминание ее детского прозвища. В ее взгляде появляется мягкость, и она смотрит на меня. Она шепчет:
— Пожалуйста, пойдем со мной. Еще один разок.
Опуская подбородок, я медленно качаю головой.
— Нет, я сразу стану душой компании, — я ухмыляюсь ей. — Я же знаю, как ты любишь быть в центре внимания. Я бы не лишила тебя этого. Ты иди. Я прикрою.
Подходя ко мне, она садится обратно на кровать и обнимает
— Ха-ха сучка, — она долго обнимает меня, перед тем как пробормотать: — Так будет не всегда. Посмотришь, — и это заставляет меня захотеть разрыдаться.
Мой взгляд затуманивается и в носу начинает покалывать.
— Я знаю, — бормочу ей в плечо.
Сжимая ее еще раз, отпускаю и натягиваю на лицо фальшивую улыбку.
— Иди. Быстро.
Тера подбегает к окнам, которые ведут на мою террасу, и посылает мне воздушный поцелуй. Она открывает дверь и выходит, когда мы обе слышим отчетливый голос отца по системе внутренней связи, установленной у меня в комнате:
— Тера, Делайла. Вниз. Сейчас же.
Ошеломленное выражение лица Теры — бесценно. Я взрываюсь смехом и говорю ей напевающим голоском:
— Кто-то попался.
Глаза широко раскрыты от шока, она сердито шипит:
— Не может быть. Он не может знать. Это должно быть что-то другое.
Я пожимаю плечами.
— К счастью, ты не ушла. Мы обе были бы под домашним арестом на целый месяц.
Тера смотрит на себя. Она выглядит так, будто собирается в клуб, и мы должны скрыть ее наряд до того, как мой отец увидит.
— Снимай свою обувь и надевай мой халат. Затяни его потуже.
Она скользит в мой красный японский шелковый халат и завязывает его настолько туго, что она, вероятно, перекрыла циркуляцию крови вниз от ее талии. Мы спускаемся вниз и заходим в столовую. Как только я вижу моего отца, я понимаю две вещи: он уставший и обеспокоенный.
Вот дерьмо. Нехорошо.
Мама сидит рядом с ним, держа его за руку, при этом выглядя в равной степени уставшей и вдвойне обеспокоенной.
Дважды дерьмово. Что-то не так.
Мы с Терой стоим в дверях в столовую и смотрим друг на друга с явным беспокойством, она берет мою руку в свою и сжимает ее. Я прочищаю горло, и мой папа смотрит на меня. Он натягивает на лицо фальшивую улыбку:
— О, вот и вы. Проходите, девочки мои. Присаживайтесь.
Я люблю акцент моего отца.
Мы с Терой садимся поближе друг к другу. Я перевожу взгляд с мамы на отца и спрашиваю:
— Что случилось? И вы вообще не умеете лгать, поэтому не говорите: «Ничего».
Отец сердито смотрит на меня:
— Следи за языком, Делайла.
Я ненавижу, когда меня называют Делайла.
Мама поглаживает его руку. Она смотрит на меня и мою сестру и объясняет:
— Есть кое-какие проблемы в «Флинн Логистикс».
Мы
— Мы теряем дом?
Отец хмурит брови:
— Нет. Это не связанно с деньгами, — он вздыхает и прикрывает лицо руками. Что бы это ни было — это волнует его... очень сильно.
У меня сжимается сердце.
Устав ходить вокруг да около, я смотрю прямо на своего отца:
— Какие проблемы?
Папа глубоко вздыхает и откидывается в своем кресле:
— Ну, поступали кое-какие обвинения. Обвинения такого рода, что человек может попасть в тюрьму на... на очень долгое время.
Мы вдвоем с моей сестрой кричим в неверии:
— Что?
Мама вмешивается:
— Успокойтесь, девочки. Ваш папа не сделал ничего плохого, поэтому они мало что могут сделать. Мы предоставили полиции полный доступ к компьютерам и документации на складе и везде, где им потребуется. — Она улыбается, но улыбка не касается ее глаз.— Всё будет хорошо.
Отец кивает головой:
— Джетт и Джейми помогают, чем могут. Мы показали полиции, что сотрудничаем с ними. Я оставил их заниматься этим делом. Полиция не хочет, чтобы я возвращался туда, пока они во всем не разберутся.
Молчание окутывает нас как густой туман. Я съеживаюсь:
— Да уж, это, действительно, отстой.
Губы отца дергаются:
— Да, милая. Это — отстой. Но как сказала твоя мама, все будет хорошо. Я в этом уверен.
Тера задает вопрос, который меня тоже очень интересует:
— Какие именно обвинения?
Отец смотрит на нас некоторое время, прежде чем ответить:
— Ну, это сложно. Всё, что вам нужно знать, так это то, что мы повышаем меры безопасности здесь и на складе. Колледж под запретом пока не закончится расследование. — Смотря на мою сестру, лицо отца смягчается в извинении. — Прости, Тера.
Тера выглядит так, будто сейчас расплачется. Это ее второй год в колледже. Я работаю с отцом во «Флинн Логистикс» на протяжении последних двух лет. Он называет это стажировкой; я же называю это хитрый способ следить за мной. Единственные люди, которых я там вижу — это Джетт и Джейми. Я крайне редко покидаю офис.
Джетт и Джейми Харрисон — это две правые руки моего отца. Они переехали сюда из Ирландии три года назад. Ну, вообще-то, отец привез их из Ирландии, чтобы они жили с нами и работали на складе. Лучшего друга моего отца, с которым он рос, звали Киан Харрисон. Хотя я его никогда не встречала, я много слышала о нем и несколько раз разговаривала с ним по телефону. Он был жизнерадостным мужчиной, всегда смеялся и шутил. Казалось, его никогда не задевало то, что отец стал большой «шишкой» в бизнесе. Для Киана, он всегда будет Киараном Флинном с запачканным лицом, который играл с ним в футбол при любой возможности.