Вампирша по прозвищу "Эльфа"
Шрифт:
Прикоснувшись к щеке, я стер с нее каплю. Слеза? Мой ангел плакала?
Прощание было как в самых ужасных любовных романах. Кирто плакала, обнимая всех нас на прощание. Аридер пытался шутить, но сам был далек от юмора, поэтому он быстро пожал нам всем руки, похлопал по спинам и улетел. Ррил так и остался в облике пантеры. Он обтирался вокруг ног Кирто, успокаивая ее вместе с Бирном. Вампиры вообще сдержанно сказали "Прощай!" и так же улетели, как и демон. Я и Ррил проводили Кирто с Бирном до пристани, посадили их на корабль и теперь
– Куда ты теперь?
– поинтересовался я у брата.
– К деду. Я еще не до конца прошел обучение. А ты?
– К родителям. Там вампиры устроили дебош, пока нас не было. Нужно теперь разбираться. Скорее всего, отец пошлет меня к ним.
– Удачи тогда тебе. Может, увидишь нашу леди Эл'фу? Передашь ей привет от всех нас.
– Передам...
Тем временем где-то на Терроне. Лексис
Да, я приходила попрощаться с Ниллом, а еще сказала вампирам, где их буду ждать. И что? Могу я хоть каплю приятных впечатлений урвать у эльфа? Ведь я не знаю, когда в следующий раз его снова увижу.
Я пыталась оправдать свою слабость, подлетая к фрегату князя, на котором и отправимся в путь на Гетор. Было раннее утро и чтоб не будить своих сородичей и не привлекать внимания со стороны пристани, я спустилась в трюм. Отосплюсь пока дождусь своих.
– Лексис? Ты здесь?
– разбудил меня голос брата.
– Здесь, Дик. Мы уже отплыли?
– Час назад. Можешь выбираться.
– Как все прошло?
– Ужасно. Я не помню таких прощаний, чтоб и слезы и объятья...
– Ооо, ты любовные романы почитай, там и не такое напишут.
– Нет, уж, спасибо. Хватило и этого.
Выбравшись на свежий воздух, я вновь ощутила на себе порывы свежего ветра и брызги моря в лицо. Хорошооо. Расправив руки, я постояла так немного, пока к моим ногам не упало письмо-молния. Хмм. Неужто отец переживает?
Однако письмо было от Тирона.
"Здравствуй, Лексис.
На территории Фиэллии были задержаны два вампира. Я думаю, что тебе стоит узнать их показания при аресте. Посылаю тебе копию протокола дознания.
Надеюсь, что у тебя все в порядке.
С любовью, Тирон"
Оч-чень интересно. Что же там натворили вампиры по ходу операции освобождения сестры? Развернув второй свиток, я углубилась в чтение.
"Протокол дознания вампиров от 21 июня сего года.
Допрос ведет Глава безопасности - Дирлион Следящий, секретарь - Висатон.
К допрашиваемым применено заклинание правды.
(С.
– следователь, В.
– вампиры)
С.
– Зачем вы прибыли в Фиэллию?
В.
– А это разве запрещено?
С.
– Проникновение на территорию Фиэллии без ведома эльфов - запрещено. С какой целью вы прибыли?
В.
– С целью сопровождения.
С.
– Кого и куда?
В.
– Клиента в больницу.
С.
– Зачем?
В.
– С родичем повидаться.
С.
– Вы ее выкрали! А не повидались.
В.
– Так вы и обращались с ней как не с нашим родичем. От вашего лечения она скоро бы загнулась.
С.
– Откуда вам стало известно о родиче?
В.
– Княжна сообщила.
С.
– И вы, не проверив, сунулись сюда?
В.
– Так ведь это правда оказалась!
С.
– Откуда о сородиче стало известно княжне?
В.
– Мы этого не знаем.
С.
– Как вы попали в Фиэллию?
В.
– Телепортом.
С.
– Сколько вас было?
В.
– Четверо.
С.
– Где остальные?
В.
– На Геторе.
С.
– Кто кроме вас входил в состав отряда?
В.
– Человеческий маг и командир.
С.
– Где сейчас леди Аленэль?
В.
– Надо полагать в лечебнице. Вы же ее совсем довели!
С.
– Вы обвиняетесь в уничтожении трех памятников культуры...
В.
– Это те безвкусные статуйки?
С.
– ...пяти вековых дуба...
В.
– А мы думали, пятилетних.
С.
– ...нападении на отряд дежурных эльфов...
В.
– Так на них не было даже униформы!
С.
– ...разрушении лечебницы для лиц с отклонением психики...
В.
– Лучше бы станцию по кровопусканию открыли, от всех болезней души помогает, глядишь и нам бы чего продали...
С.
– ...искалечивании медперсонала...