Варвара начинает и побеждает
Шрифт:
Смерч приоткрыл дверь, и мы увидели парня, который в ту ночь утащил Аль-Карима. Но сегодня он выглядел не встрёпанным пленником, а достойным местным вельможей – богато одетым, уверенным в себе и вообще важным и властным.
– Приветствую уважаемого Годфруа из дома Отвилей, да продлятся его дни! И от имени моего народа желаю процветать и царствовать долго, на радость всем нам!
Ну ничего ж себе заявочки-то, думала я. Мы со Смерчем переглянулись – чего это он наелся, что так заговорил? Коллеги тоже таращились в изумлении, не забывая, впрочем, о своих обязанностях.
Тем временем внук Аль-Карима почтительно кланялся королю, по его слову в зал несли какие-то ларцы,
К слову, от Потомков Пророка говорил старший сын Звездочёта, уже в годах и седой, и тоже вручал какие-то дары. И дары эти были предварительно проверены мастером и – кем бы вы думали? – братом Дельфином, который выбрался из своей раковины, то есть – комнаты, прибыл во дворец, и тоже решал вопросы безопасности. И именно ему, как непревзойдённому артефактору, было поручено отслеживать все непонятные штуки. Наверное, ларцы от Тигров тоже были проверены на предмет ну если не магической взрывчатки, то какой-нибудь подобной ерунды.
Более того, тигриный посланник говорил о содержимом тех сундуков – как это было в манере у них всех, цветисто и многословно. О диковинных пряностях с далёких островов какого-то неведомого моря – обладающих невероятным вкусом и запахом, и приносящих тому, кто их употребляет, благополучие и здоровье. О драгоценных камнях – укрепляющих союзы, хранящих от болезней и обладающих ещё какими-то удивительными свойствами. О редких тканях – тонких, лёгких и прочных. О породистом жеребце, который ожидает на конюшне. И о трёх прекрасных невольницах, краше которых может, и живут на земле, но – никак не в этом городе, ибо те, что прибыли сюда для короля, ещё и танцуют, не как земные девы, а как небесные пери.
Это уже было интересно, и я прямо загорелась посмотреть – как танцуют-то? Пусть покажут!
И ведь эта мысль пришла в голову не только мне, но и королю тоже.
– Что ж, уважаемый Аль-Надир, зови своих небесных пери, пусть танцуют, - усмехнулся он.
Аль-Надир улыбнулся, подал знак кому-то из сопровождающих, и в зале зазвучала тихая музыка – флейта. Добавился барабан с ритмом. Люди за столами, и так во время речи громко не говорившие, вовсе замолкли. И в распахнутые двери вплыли, иначе не скажешь, три стройные темноволосые девы. Они были одеты в несколько слоёв тонкой ткани – очень пластичной, полупрозрачной, не сковывающей движений, но подчеркивающей их. Когда девы вращались, то вокруг них возникали лёгкие струящиеся вихри. Впрочем, лица были закрыты – прямо как у стражей, только глаза и сверкали.
О да, их учили хорошо – движения были плавными, как текучая вода, синхронными – о, я знала, куда смотреть, и представляла, какими усилиями была достигнута эта синхронность. У меня прямо зачесалось где-то внутри – так захотелось получить этих трёх дев себе в руки, чтобы поставить на них какой-нибудь этакий номер – на базе того, что они уже знают и умеют, и раскрасить его чем-нибудь, что умею здесь только я!
Впрочем, девы были магами, и распространяли вокруг себя лёгкую ауру – настроя на позитив и довольства, что ли. Стоявшие поблизости стражи переглянулись, потом ещё обменялись взглядами с теми, кто был возле короля, но – получили сигнал, что всё под контролем, ничего недозволенного и неправильного не происходит.
Ладно, Варя, успокойся. Ты сейчас не хореограф, и даже не знатная местная девица, а маг на службе короля. Ты из тех, кто отвечает за безопасность мероприятия, вот и смотри, куда следует, и не заворачивай голову, куда попало.
Танец завершился, и зрители радостно завопили и затопали – понравилось. Что ж, дев готовил хороший хореограф. Нужно будет потом спросить у Годфруа разрешения и пообщаться с танцовщицами. Разрешит же, наверное?
Музыка стихла, танцовщицы убежали, а Тигр ещё раз повторил, что желает королю долгого и успешного правления. Целый спектакль устроил, в общем.
Король благосклонно принял все заверения молодого Тигра в его хорошем поведении, и хорошем поведении всех его тигриных сородичей, и предложил присоединиться к трапезе. Ну да, не прогонять же от порога, раз уже пришёл, и изо всех сил показывает себя верным подданным!
– Благодарю уважаемого Годфруа, - поклонился Аль-Надир. – И прошу дозволения обратиться в этот памятный день с просьбой.
– Говори, - кивнул король.
– Речь об отце моего отца, Аль-Кариме. Он старший мужчина в моём роду, он вырастил меня и воспитал, он сделал меня тем, кто я есть. Я должен проявить заботу и уважение по отношению к нему.
– И что же? Аль-Карим жив?
– Мы полагаем, что да, - вновь поклон, блеск глаз приглушён. – Но – вместе с тем, он не может издать ни звука, и не может пошевелить ни одной конечностью. Его настигло очень сильное проклятье. И я от имени всего моего народа прошу уважаемого Годфруа из дома Отвилей отпустить со мной того мага, чьё проклятье настигло Аль-Карима. Я знаю, что этот маг состоит в Ордене стражей, и что Орден – это ближайшая опора трона. Я хочу, чтобы Пустынные Тигры тоже стали опорой трона, пусть не единственной, но – одной из возможных. И для этого все мы желаем увидеть Аль-Карима живым и здоровым, а не как сейчас – застрявшим между жизнью и смертью. Пусть маг снимет своё проклятье с моего родича.
Что? Какое, к дьяволу, проклятье, я просто убить его хотела, и не добила! Живучий оказался!
В зале настала тишина, я посмотрела на брата Смерча, а он лишь посмеивался.
– Вот они, плоды чрезмерной известности, - тихо сказал он.
– Да какая тут известность! Он не видел, кто приложил деда, когда он пришёл – тот уже только глаза таращил, и всё. А мог бы – всех бы нас поубивал прямо там, - прошипела я.
Тем временем король принялся отвечать. Мягко, но непреклонно.
– Брат страж, поразивший Аль-Карима, защищал меня. И я благодарен за это и самому стражу и его выучке, и мастеру Кракену, который смог подготовить такого умелого мага и бойца. Я думаю, мы сможем снарядить экспедицию в Аль-Сиру – с участием орденских магов и целителей, чтобы они осмотрели Аль-Карима и вынесли свой вердикт. В ближайшие дни, целители, стихийники и некроманты. Что скажешь, Аль-Надир?
Тот как будто пришёл в некоторое замешательство – как будто ожидал не такого.
– Я благодарю уважаемого Годфруа, - поклонился он. – Мы будем рады принять в своих стенах магов Ордена стражей.
После чего проследовал на отведённое для него место за столом.
Я выдохнула.
10. Девица, утратившая стыд
Следующим утром я пробудилась в дворцовых покоях Лео, то есть – принца Руджеро. Накануне пришлось отстоять ещё одну полноценную смену в тенях за королевской спиной, и после неё я уже просто села в коридоре на пол и дремала. И мне было абсолютно всё равно, что обо мне подумают. Пусть сначала сами, не будучи некромантами, поторчат в этих их тенях, а я посмотрю. На то, что останется. От меня-то мало что осталось, если честно. Голова кружилась, резкость в глазах не наводилась, стоять было сложно. Поэтому – посидим, подумаем. Или поспим.