Варвары
Шрифт:
Анна. И трудно попасть в этот город... что-то случилось с паромом...
Цыганов (манит пальцем). Послушайте... подите сюда!
(Является Дунькин муж.) Скажите - есть в вашем городе что-нибудь... замечательное?
Дунькин муж. Раки-с... агромадные раки!
(Степа пристально всматривается в него.)
Цыганов. Это недурно... иногда. Но ведь они, вероятно, в реке живут, а не в городе?
Дунькин муж. Да... в реке. Живые - они в воде.
Степа (тихо).
Анна. Кто?
Степа. Отец мой... отец... как же быть?
Цыганов. А что же есть в городе?..
Дунькин муж. Пожарные играют на трубах... на медных трубах... Акцизный научил.
Анна. Молчите... встаньте сзади меня...
Цыганов. Громко играют?
Дунькин муж. Во весь дух!
Степа. Я уйду туда... на станцию... он не видел меня...
Цыганов. Это меня не утешает... нет! Ну, благодарю вас... возьмите себе вот это.
Дунькин муж. Ваше высокородие... (Хочет поцеловать руку.)
Цыганов (брезгливо). Это лишнее, мой друг... идите!
Степа (глядя вслед отцу). Нищий... Я говорила вам, что встречу его... что мне нельзя сюда ехать... я говорила!
Анна. Вы успокойтесь! Я все устрою для того, чтобы он не трогал вас.
Степа. Я боюсь... он замучил мать... нищий!
Цыганов. В чем дело - можно спросить?
Анна. Это ее отец...
Цыганов. О-о! Это оригинально...
Анна. Только? Идите, Степа, на станцию...
Цыганов. Мы не дадим вас в обиду...
Черкун (кричит, не показываясь). Анна! Иди сюда... Анна!
Цыганов (смотрит по направлению голоса). С кем он говорит? Позвольте... черт меня побери! Не может быть...
Анна (идя на зов). Что с вами?
Цыганов (радостно простирая руки). Лидия Павловна, это вы? Вы!
Лидия (идет навстречу). Дядя Серж.
Цыганов. Вы! Здесь, в этой Огненной Земле, у дикарей! Почему?
(В саду - Веселкина. Она гуляет, обмакивая лицо цветами. Потом приходит Дробязгин, и они ходят рядом, прислушиваясь к разговору.)
Лидия. Я приехала к тетке... рада видеть вас! Но вы, как всегда...
Цыганов. Таков мой рок! Первое знакомство на этой земле - акцизный!
Лидия. Дама - ваша жена?
Цыганов. Моя? У меня не было и не будет собственности... А где же ваш почтеннейший супруг?
Лидия. Не знаю, право... это меня интересует меньше всего...
Цыганов. Понять ли ваш ответ?.. браво! Вы разошлись, наконец? Да?
Веселкина (слышала восклицание Цыганова). Ну-с? Чья правда?
(Дробязгин смущенно ежится.)
Лидия. Не надо шуметь...
Цыганов. Вы уже познакомились с моим товарищем?.. Жорж, иди сюда... Это мужчина интенсивно рыжий и очень дерзкий... Ты знаешь, кто это, Жорж? Ты помнишь, я говорил тебе всегда и много о женщине...
Черкун (пожимая руку). Да, помню... Действительно, он часто говорил о вас...
Лидия. Это меня трогает...
Черкун. Но я не ждал, что встречу вас когда-нибудь... тем более в этой области мертвого уныния...
Лидия. Вам не нравится город?
Черкун. Я не люблю пасторалей.
Цыганов. Он любит только скандалы...
(В саду является Надежда, стоит и упорно смотрит на Черкуна. Неподвижна, как статуя, лицо у нее каменное.)
Черкун. Маленькие домики прячутся в деревьях, точно птичьи гнезда... Это до тоски спокойно... и до отвращения мило... И ужасно хочется растрепать эту идиллию.
Цыганов. Ты познакомь ее с женой.
Черкун. Ах да! Вы позволите?
Лидия. Пожалуйста... Но как вы... резко отнеслись к бедному городу...
Цыганов. Теперь-то, я знаю, вы оцените нежность моей души и все другие мои достоинства...
Черкун. Все, что я вижу, - сразу нравится или не нравится мне.
Цыганов. У него - никаких достоинств!
Лидия. Человек из одних недостатков - это уж нечто определенное...
Цыганов (заметил Надежду). Гм... Да познакомь же ее с твоей женой, Жорж!
Черкун. Анна! Вот ей, вероятно, нравится эта милая картина... она у меня любит покой, тишину, любит мечтать...
Лидия. Многие в этом видят поэзию...
Черкун. Трусы, лентяи, усталые...
Цыганов. Кто эта почтенная матрона, с которой идет сюда твоя жена?
Лидия. Это моя тетя...
Черкун. Знакомься, Анна.
Богаевская. Вот, Лидуша, представляю... они сняли у меня большой дом...
Анна. Я очень рада... что все устроилось так быстро и хорошо.
Цыганов. Да здравствует акцизный надзиратель! Это он - виновник торжества...
Лидия. Тише, - в саду его жена...
Цыганов. Это его жена?.. Гм... (Рассматривает Надежду.)
Анна. Но я так устала... хотелось бы скорее приехать куда-нибудь...
Богаевская. Сейчас подадут паром...
(Надежда медленно уходит.)
Черкун. А на берегу - нас уже дожидаются лошади этого купца... как его?
Богаевская. Притыкин... Лидуша, я поеду в лодке... распоряжусь там... надо для них...
Анна. О, не беспокойтесь...
Черкун. Мы не беспомощны...
Лидия (тетке). Подожди! (Анне.) Вы ездите верхом?
Анна. О нет!
Лидия. Жаль. Я хотела предложить вам мою лошадь... Там, выше по реке, есть брод...