Ваш ход, мистер убийца
Шрифт:
— Можно узнать, сколько денег на счету, который я унаследовала? — осторожно осведомилась я.
— Если мне не изменяет память, на платежном счету мисс Ингл что-то около трех тысяч, — сообщил адвокат. — Точные сведения содержатся в этой папке. Конечно, вам придется оплатить несколько последних счетов из клиники, но большая их часть покрывается страховкой мисс Ингл.
Значит, на меня свалились целых три тысячи! Отлично. Теперь я наконец смогу окончательно расплатиться за машину. А то эта выплата пожирала большую часть моего месячного дохода.
— Вы сказали, на платежном счету… — уточнила я после минутного раздумья. —
— Еще бы нет! — воскликнул Бубба, вновь вернувшийся к образу славного, но простоватого малого. — Мисс Джейн имела накопительный счет, который хранила в неприкосновенности. Пару раз я пытался соблазнить ее весьма выгодными инвестициями. Но она и слышать ничего не хотела! Ей нравилось, что у нее на счету такая внушительная сумма. — Мистер Сивелл пригладил свои редеющие волосы и рухнул в кресло.
— Внушительная сумма… — пробормотала я, едва не заскрежетав зубами от нетерпения. — Не могли бы вы сообщить мне, какая именно?
Бубба просиял. Похоже, мне наконец удалось задать вопрос, которого он от меня ожидал. Жизнерадостно подпрыгнув на стуле, он открыл папку и извлек из нее какой-то листок.
— И-итак, — протянул он, пробегая глазами по колонкам цифр, — согласно сведениям, полученным в прошлом месяце — да, именно в прошлом месяце, — сумма, находящаяся на счету мисс Ингл, составляет пятьсот пятьдесят тысяч долларов.
Возможно, я немного поторопилась, удостоив нынешний год звания самого скверного года своей жизни.
Глава вторая
Не чуя под собой ног, я выплыла из офиса. Внутри у меня все пело, и я изо всех сил старалась не дать ликованию прорваться наружу. Бубба Сивелл проводил меня до лифта. При этом он смотрел на меня так озадаченно, словно никак не мог понять, что я на самом деле собой представляю. Я тоже не вполне определилась с его психологическим портретом, но в данный момент это меня ничуть не волновало. Кого бы ни строил из себя адвокат Джейн, для меня он оказался добрым вестником!
— Деньги мисс Ингл унаследовала от своей матушки, — пояснил он. — По крайней мере, большую их часть. После того как матушка мисс Ингл скончалась, Джейн продала ее огромный дом, выручив внушительную сумму. Половину этих денег она отдала брату. Впрочем, после своей смерти он оставил ей эти деньги почти в полной неприкосновенности. К тому же Джейн досталось недвижимое имущество брата, которое она тоже превратила в деньги. А недвижимости у него было предостаточно. Возможно, вы знаете, что брат мисс Ингл был банкиром в Атланте.
У меня есть деньги. Чертова уйма денег.
— Завтра нам с вами надо встретиться в доме Джейн, мисс Тигарден, — продолжал Бубба. — Вам придется подписать кое-какие документы. В девять тридцать вас устроит?
Я молча кивнула. Попытайся я только разжать губы, они моментально расползлись бы в счастливой улыбке.
— Вы знаете, где находится дом мисс Ингл?
— Да, — по-прежнему не разжимая губ, выдохнула я. Тут, на мое счастье, лифт подошел и распахнул двери.
— Значит, до встречи завтра, — изрек адвокат, водружая на нос очки.
Я еще раз кивнула и вздохнула с облегчением, когда двери лифта наконец закрылись.
Мне хотелось испустить громогласный вопль, но, кажется, в шахтах лифтов разгуливает эхо, и непривычные звуки могли переполошить всех обитателей Джаспер-билдинг. Поэтому я ограничилась тем, что совершила несколько осторожных прыжков — лифтам я никогда не доверяла — и замурлыкала себе под нос какую-то песенку без слов и мотива.
Не представляю, как мне удалось вернуться в свой таунхаус на Парсон-роуд, не врезавшись в пару-тройку машин. Припарковавшись на стоянке, я бросилась в дом, решая про себя, как следует отметить такое грандиозное событие. Увидев молодоженов, въехавших в дом, который прежде занимал Робин Крузо, я замахала им с таким энтузиазмом, что они недоуменно переглянулись. Стоянка перед домом супругов Крэндаллов была пуста: они поехали погостить к женатому сыну, жившему в другом городе. Женщина, которая наконец сняла долго пустовавший таунхаус Бэнкстона Уайтса, по обыкновению, была на работе. На стоянке, расположенной рядом с моей, стояла какая-то машина довольно странного вида. Рядом никого не было, и я решила, что к кому-то из жильцов заявился гость, без лишних заморочек припарковавший свою машину там, где ему было удобнее.
Я вприпрыжку добежала до калитки, ведущей во внутренний дворик, и открыла ее. При этом я продолжала напевать и приплясывать — надо сказать, музыкальный слух и пластичность не относятся к числу моих достоинств. Лишь увидев человека в черном костюме, который приклеивал какую-то записку к задней двери, я, что называется, наступила на горло собственной песне.
Незнакомец тоже увидел меня и, похоже, напугался еще сильнее.
Потребовалось несколько мгновений, чтобы я поняла, кто передо мной. Епископальный священник, который недавно сочетал браком маму и Джона, а сегодня проводил в последний путь Джейн Ингл. На свадьбе мы с ним довольно долго беседовали, а вот на похоронах и парой слов не перемолвились. Я, кажется, уже упоминала, что он отличался весьма импозантной внешностью. Росту в нем было никак не меньше, чем шесть футов два дюйма. На мой взгляд, возраст его приближался к сорока. По крайней мере, его густые темные волосы начали седеть, что очень эффектно сочеталось с серыми глазами. Он носил аккуратно подстриженные усы и жесткий белый воротничок, свидетельствовавший о его сане.
— Мисс Тигарден, я как раз собирался оставить вам записку, — пробормотал он, едва оправившись от изумления.
Беднягу можно было пожалеть. Танцы и песни в моем исполнении — шоу не для слабонервных.
— Рада видеть вас, отец Скотт, — сияя, сказала я.
На самом деле я радовалась исключительно тому, что сумела в последний момент вспомнить его имя.
— Судя по всему, у вас сегодня отличное настроение, — обнажив в осторожной улыбке превосходные зубы, заметил отец Скотт. Возможно, он решил, что я нахожусь под воздействием алкогольных паров.
— Вы знаете, утром я была на похоронах Джейн Ингл, — начала я.
Брови моего собеседника изумленно взлетели вверх, и я поняла, что начало вышло не слишком удачным.
— Прошу вас, отец Скотт, зайдемте в дом. Я объясню, в чем причина моего неуместного веселья.
— Что ж, если у вас есть немного свободного времени, я приму ваше приглашение. Но если вам некогда, не надо со мной церемониться. И пожалуйста, зовите меня Обри.
— Договорились. А вы зовите меня Аврора. Или попросту Ро. Большинство моих знакомых называют меня именно так.