Вечная тайна
Шрифт:
— Я не голодна, я пока отойду, а вы сидите здесь, — сказала Мюриель и вышла из-за стола.
— Келли, мне тоже нужно отойти, можешь, пожалуйста, убрать еду за мной?
— Конечно!
Я пошла за Мюриель. Около кофе её не было, и я не знала, где её искать. Вдруг я увидела тень и направилась туда.
— Мюри, ты где? — я увидела Мюриель, которая стояла, упёршись об стенку кофе, и доедала пирог.
— Мюри, ты же вампир!
— Это очень долгая история, но раз ты меня заметила, то я могу доверить тебе мой секрет. Дело в том,
— Такое вообще возможно?
— Тебе это ещё не говорили, но время пришло, и сейчас я всё объясню.
— Что мне должны были сказать? — спросила я.
— Чтобы стать вампиром, тебя должны укусить, но правила поменялись.
— Какие правила?
Я ничего не понимала, что говорит Мюриель. Мне стало страшно за своё будущее, где столько всего нужно будет пережить.
— Чтобы стать такими, как наша семья, нужно пробраться за специальным эликсиром. Выпив его, ты должна выполнить задания, например: изменить своё прошлое или будущее. С одним заданием я справилась не до конца и стала такой.
— С каким заданием?
— Мне было очень трудно его выполнить. Никому из нашей семьи не давали такое сложное задание, как у меня. Я стала вампиром в двенадцать лет, до двенадцати лет у меня была лучшая подруга, мы практически никогда не ссорились и всегда друг друга поддерживали. Моё задание звучало так…
— Как оно звучало?
— Мне очень страшно тебе об этом говорить, ты можешь навсегда изменить своё мнение обо мне, — сказала Мюриель, опустив голову.
— Я всегда буду принимать тебя такой, какая ты есть. Ваша семья спасла меня, и я благодарна каждому из вас, что приняли меня. Я не могу себе представить насколько это сложно, принять к себе в семью незнакомого человека. Ты можешь мне довериться, Мюриель, — сказала я, обняв её за плечи.
Мюри улыбнулась и продолжила свой рассказ.
— Человек в чёрном капюшоне сказала мне, что я должна убить свою лучшую подругу до рассвета. У меня был всего час, я никогда не убивала людей и решила попросить помощи у Нолана. Я винила себя в её смерти и долго не могла прийти в себя. Её звали Тиффани Уэйнрайт.
— А что случилось дальше?
— На следующий день я вернулась в тоже место и думала, что никто не узнает мою тайну. Но этот человек был умнее, чем я предполагала. Но всё же из-за того, что я решилась на этот ответственный шаг, меня сделали такой.
— Ты расстроилась, что ты не такая, как все?
— С этим я уже смирилась, а вот с её смертью нет. Когда мы перестаём общаться с человеком, который был тебе дорог, то все плохие моменты, которые были в вашей дружбе, забываются. Ты вспоминаешь только всё хорошее, но стоит тебе углубиться в это дело, ты понимаешь, что не все было так прекрасно. Ты пытаешься найти похожих людей, но понимаешь, что больше никогда не встретишь таких людей, как он, — грустно сказала Мюриель. —
— Где вы были! — крикнула Келли.
— Собирайся, мы уходим, — сказала я.
Я была так тронута историей Мюриель, я не знала, что ей столько всего удалось пережить. Больше всего я боялась, что мне придётся выполнить такое же задание, но кто же человек в чёрном капюшоне, про которого говорила Мюриель?
Глава 7
— Мы уже пришли? — спросила Келли.
— Да, можешь открывать глаза.
Открыв глаза, Келли увидела перед собой огромный дом. Я посмотрела на неё и заметила, что она была очень удивлена, так же, как и я, когда первый раз увидела дом Дженессы.
Вся семья вампиров уже собралась в гостиной. Они очень хорошо подготовились, чтобы не раскрыть их тайну. Если кто-то посторонний об этом узнает, то семье Ховардов придётся прятаться от всех, чтобы их не поймали. Никто об этом не должен знать.
Мы переступили порог дома, и там нас уже встречала Дженесса. Она очень сильно волновалась, хотя пыталась это скрыть. Все остальные сидели на диване. Как только захлопнулась дверь, все сразу же обернулись на нас.
— Ну что ж, давайте знакомиться! Меня зовут Дженесса, я опекун Эммы.
— Приятно познакомиться! — улыбнулась Келли.
— Это моя сестра, Сьюзи Ховард! — я показала на Сьюзи.
Когда Келли посмотрела на Сьюзи, я увидела в её глазах презрение. Я боялась, как она поведёт себя по отношению к Нолану, ведь он может очень сильно разозлиться. Мы разговаривала с Мюриель на эту тему, она мне сказала, что её брат не контролирует свою агрессию и может наброситься на любого человека.
— Рядом со Сьюзи сидит Дейл.
— Привет! — улыбнувшись, поздоровался Дейл.
— Мюриель, а мы пойдём к Нолану? — спросила я.
— Да, он сейчас находится в комнате.
— Тебе не кажется это плохой идеей.
— Всё будет хорошо, если что-то пойдёт не по плану, мы во время уйдём, — сказала Мюриель и повела нас с Келли к Нолану.
— У вас такой огромный дом! — поднимаясь по лестнице, сказала Келли.
— В Америке много таких домов, — ответила Мюриель.
— Но почему вы живёте вдали от города?
— Не любим много людей.
Мы зашли в комнату к Нолану. В это время он разговаривал по телефону, увидев нас, он сразу же отбросил его на кровать и посмотрел на нас очень злым взглядом.
— Кто это? — спросил он.
— Нолан, знакомься, это Келли, — Мюриель показала на неё.
— Она тоже знает о нашем секрете?
Мы с Мюриель переглянулись.
— Вы его не предупредили? — шёпотом спросила я.
— Он не захотел с нами разговаривать и закрылся в комнате.
— О каком секрете? — спросила Келли.
Он посмотрел на нас растерянным взглядом и понял, что Келли ничего не знает. Я никогда не видела Нолана таким растерянным, обычно он всегда недовольный и злой.