Вечно молодая Стелла (иллюстр. М. Мисуно)
Шрифт:
— Нет, я ищу мельника Вольпа, — пояснил мэр. — Мы познакомились с ним много лет назад в Розовом дворце, после его встречи с волшебницей Стеллой.
Лопастик посерьезнел. Он внимательно присмотрелся к мокрому пожилому Болтуну и охнул:
— Великий Торн, да это же на самом деле Данор! Простите, уважаемый мэр, я не сразу вас узнал. Меня зовут Лопастик, я местный рыболов. В молодости я два года жил в Стелларии и несколько раз видел вас. Только тогда вы были… э-э…
— Чуть моложе, да? — усмехнулся Данор. — Что поделать, люди стареют даже в нашей замечательной Розовой стране… Ой!
Данор
На нынешней зорьке ему удалось выудить три увесистых золотых рыбины: двух осетров и пятнистую форель. И вдруг ни с того ни с сего они превратились в обычных карасей и подлещика!
— Что-то здесь не то… — севшим голосом проговорил Лопастик.
Данор хлопнул себя ладонью по лбу и горестно крикнул:
— Ох, кажется, я понимаю, в чем дело! Проводите меня побыстрее к уважаемому Вольпу. Дело не терпит отлагательств!
Через некоторое время мэр и Лопастик сидели в беседке возле дома мельника. Вольп был уже стар, но сохранил бодрость и острый ум.
Выслушав рассказ взволнованного Данора, он вынул из кармана трубочку, набил ее душистым табаком и закурил, пуская сизые колечки дыма.
— Мда-а… Тяжелые дни наступают для Розовой страны, — грустно заговорил мельник. — Вот уж не думал, что доживу до такого! Стелла исчезла… Да вы понимаете, друзья, что это значит? Однажды я видел, как сизый туман чуть не погубил нашу деревню и все ее окрестности. Помнишь, что ты сказал в тот раз, друг Лопастик? Ты сказал: «Серый туман уничтожает волшебство». Тогда я не понял тебя, но с тех пор я немало повидал и немного поумнел.
— Но я не заметил никакого серого тумана, — запротестовал Лопастик. — Просто замечательные рыбины на моих глазах превратились в какую-то малосъедобную чепуху. Да я даже в детстве подлещиков не ловил, очень мне эта костлявая рыбешка нужна!
Вольп выразительно поднял палец.
— В том-то и дело, Лопастик! Неужели ты до сих пор не догадался, что произошло почти тридцать лет назад? Серый туман сделал-таки свое черное дело и уничтожил в округе все древнее волшебство Торна. Стелла заменила его своим волшебством, и все вроде бы встало на прежнее место! Но Стелла — не Торн. Пока она жила в Стелларии, ее магическая сила помогала Розовой стране сохранять прежний облик. Не случайно же она старалась лишь ненадолго отлучаться в соседние страны! Теперь Стелла пропала неизвестно куда, и ее магия начала потихоньку исчезать. Потому-то и растаяло ваше летающее облачко, уважаемый Данор, а твои осетры, Лопастик, превратились в карасей. И боюсь, это только начало печальных перемен!
Словно в подтверждение его слов, на крышу беседки обрушился дождь недозревших абрикосов, росших на раскидистой липе. Потом закачались ветви и на соседних деревьях, теряя плоды.
Вольп смахнул слезу с щеки.
— Прощай, мой сад! — грустно сказал он. — Прощайте, прежние Ромашки! Волшебство Стеллы ушло из нашей жизни, а с ней уйдет и радость…
Вскоре на улицы высыпали взволнованные обитатели деревни. На центральной площади собралась большая толпа, и перед ней выступил сначала Вольп, а затем Данор. Они оповестили людей о случившемся в Стелларии.
Болтуны недоуменно молчали. До них не сразу дошло, что Розовая страна в опасности. Правительница Стелла владела секретом вечной молодости и к тому же была могущественной волшебницей. Как же ее могла перехитрить какая-то фрейлина?
Первой опомнилась молодежь. Шушан, внук Вольпа, выбрался из толпы и крикнул, потрясая кулаками:
— Да что же это мы? Наша страна гибнет, Стелла в плену неизвестно где, а какая-то самозванка заняла ее трон! Неужели мы испугаемся Летучих Обезьян? Их всего-то штук двадцать, а нас, Болтунов, сколько? То-то!
Молодежь одобрительно зашумела, энергично размахивая руками. Но деревенский староста Чакан поднял руку и, выждав, пока все успокоились, сказал:
— Так-то оно так, но какие из нас бойцы? Войн в нашей стране не было лет триста, а то и больше. Даже Жевуны и те в драке покрепче нас будут…
Его слова потонули в криках негодования. Но тут на площадь въехал гвардеец-Марран верхом на пони. Это был один из посланников королевы. При виде него молодежь забыла о Чакане и обступила гостя.
— Изменник! — крикнул не на шутку разошедшийся Шушан. — Как ты мог перейти на сторону самозванки? Разве ты забыл, что Марраны всегда были лучшими друзьями Стеллы?
Солдат усмехнулся.
— Везде мне говорят одно и то же, во всех деревнях! — сказал он. — Честно говоря, я и сам сомневаюсь, что Агнет — наша законная королева.
Парни недоверчиво смотрели на посланца королевы.
Так почему же ты продолжаешь ей служить? — спросил удивленный Шушан.
— А кто вам сказал, что я служу новой королеве? — возмутился Марран. — Я езжу по деревням и рассказываю о том, что случилось в Стелларии. Болтуны по всей стране страшно недовольны! Многие даже предлагают пойти на штурм Розового дворца, да не хватает толкового предводителя. Ничего, скоро мои друзья-гвардейцы доберутся до гор, и ручаюсь — через день-два к Стелларии двинется целая армия Марранов!
Что тут началось! Болтуны воинственно вопили, свистели, топали ногами, потрясали кулаками. Молодежь собралась в сторонке и решила присоединиться к армии Марранов. А мэр Данор и старик Вольп обнялись со слезами на глазах.
— Самозванка еще не знает, на что способны разъяренные Болтуны, — сказал взволнованно Данор. — Она хотела задобрить нас своей свадьбой с глупцом Роголдом. Не выйдет!
— Свадьба? — заинтересовался Вольп. — О чем вы говорите, друг мой?
Данор поведал мельнику о намерении Агнет выйти замуж за молодого Роголда, племянника влиятельной фрейлины Шарлоты.
Старый мельник задумчиво потер лоб.
— Это очень любопытно… — пробормотал он. — Свадьба… Хорошо, мы устроим Агнет веселенькую свадьбу — до конца жизни не забудет!