Вечный бойскаут
Шрифт:
Он решил совместить учёбу с исследованиями. Но для последнего требовалось специфическое оборудование, которое можно распечатать на малом энергетическом принтере, расположенном на борту десантного бота, спрятанного в горах Аляски.
На каникулах, предупредив Серхио о том, что улетает навестить дом, он купил частный флаер с грузовым отсеком и улетел на нём на Аляску.
Оттуда он вернулся в свою столичную резиденцию с битком забитым грузовым отсеком флаера.
***
То
— Какие новости, Хлан? — грел руки о чашку с чаем Хан Ва.
— Наши люди нашли его, брат.
— То есть, твоя дочка зря металась по всей стране в его поисках?
— Она и не моталась, Хан.
— Не понял, — Хан сделал небольшой глоток чая, чтобы смочить горло. — Тогда где Жи Ва?
— Она сейчас в секретном поместье вся в заботах о сыне.
— О сыне?! — округлились глаза Хана. — Когда? От кого? Почему я не знаю о том, что стал двоюродным дедушкой?
— Это сын от Е-сана. Им с Жи хватило одной совместной ночи.
— Так, погоди, а почему Жи не на территории клана?
— Потому, Хан, что я не всем тут доверяю. Ребёнок нам нужен. Нам нужны его кровь и семя. Стоит кому-то из кланов прознать о том, что у нас появился носитель генетической культивации уровня императора, как на моего внука откроют сезон охоты и выкрадут для использования в качестве семенного жеребца.
— А ты разве не так его собираешься использовать?! — прищурился Хан.
— Так. Но это мой внук и наследник клана Ва. Его растят как Наследника, а не как быка-производителя!
— Вот это новости… — мотнул головой Хан. — Так что там с Е-саном?
— Стало известно, что он учится в академии гвардейских офицеров, а на каникулах живёт в своём столичном поместье.
— В СТОЛИЧНОМ ПОМЕСТЬЕ?!! — громко воскликнул пораженный Хан.
— Да.
— Джии-йуу имеет поместье в столице?!
— Во второй линии, — добил брата Хлан.
— Э-э… Это выше моего понимания. Он что, внебрачный сын императора?
— Тогда уж скорее бастард третьего принца…
— Оу… — замолк Хан.
— Даже не спросишь, почему?
— Опасаюсь, что ответишь. Это же третий принц, Хлан!
— Правильно опасаешься. Потому что Синь Пинь ни с того, ни с сего подарил столичное поместье Е-сану. Как понимаешь, брат, такие подарки абы кому не делают, особенно никому неизвестному джии-йуу из захиревшего клана.
— Зато теперь всё встало на свои места, — осветилось вдохновением лицо Хана Ва. — Долголетие Брэду досталось от клана Е, а остальная генетическая культивация от императорской крови.
— Мы мыслим схожим образом, брат… Но теперь ты понимаешь, что к Е-сану лучше больше не пытаться лезть, если мы не хотим проблем со стороны КИБ?
— Да уж, — крепко схватился за свою бороду Хан. — Теперь понятно, почему ты спрятал внука. Если он бастард бастарда императорской семьи…
— Тс… — поднёс указательный палец к губам Хлан. — Это только наша тайна. Даже Жи Ва не догадывается, чей на самом деле у неё сын.
Глава 40
На двухметровом траходроме возлежал обнажённый Брэд. С обеих сторон на него закинули белоснежные руки и ноги две рыжих близняшки в костюмах Евы. Их мордашки даже во сне выглядели крайне довольными.
В комнату после вежливого стука просочилась мажордом. Она старалась не смотреть на обнаженные тела, но глаза нет-нет, да соскальзывали на тело хозяина.
Брэд приподнялся на локтях, отчего близняшки заворочались во сне.
— Простите, что беспокою, Е-сама, — поклонилась она, скользнув взором по кубикам пресса господина. — К вам пришёл ваш друг Кортес-сан. Он ожидает вас в столовой. Я взяла на себя ответственность подать ему завтрак.
Протяжно зевнув, Грин кивнул.
— Хорошо, скоро буду. Лизи, накрой завтрак и на меня.
Мажордом выпорхнула из хозяйской спальни. Её щеки полыхали алым так, что от них можно было разжечь костёр.
Стоило Брэду покинуть кровать и начать одеваться, как близняшки всполошились и резко подскочили с нагретых мест. Они бросились к Брэду и начали помогать ему с облачением в его повседневное ифу, которое к этому времени дежурная горничная успела постирать и сложить аккуратной стопочкой. Завершающим штрихом стало закрепление аксессуара любого пристойного аристократа — широкого пояса с кобурой и бластером.
— Могли бы и поспать, вы ночью хорошо потрудились.
— Как можно, господин? — защебетала левая сестричка.
— Наша обязанность помогать вам, господин, — вторила ей правая.
Брэд до сих не различал девчонок. Они старательно пытались убрать все отличительные черты и вели себя одинаково. Лишь с помощью активированного интерфейса дополненной реальности он мог их отличать друг от друга по количеству веснушек и прочим минимальным различиям. Интерфейсом он старался лишний раз не пользоваться, чтобы по отрешённым зрачкам себя не выдать. Он прекрасно помнил, кто ему подарил рабынь и кому они могут докладывать. Чтобы не обидеть девушек, он их не звал по именам, а пользовался милыми прозвищами вроде киска, солнце и тому подобными.
Серхио без стеснения со скоростью пулемёта палочками для еды уничтожал шаомай — небольшие пельмешки в виде мешочков, с выглядывающей из не до конца закрытого мешочка начинкой из свинины и креветок. У поваров поместья они удавались великолепно: тесто очень тонкое, а нежная начинка так и тает во рту.
— Доброе утро и приятного аппетита.
— Угум, — со смачным всасывающим звуком Кортес втянул в рот тесто пельмешка, прожевал, проглотил и лишь после этого сказал: — Привет, дружище. Ничего, что я к тебе с самого утра завалился?