Вечный бойскаут
Шрифт:
— Ты неплохо в этом разбираешься, как я погляжу.
— А то! — подбоченился Тони. — А что, есть варианты? Я про спирт. Могу помочь с реализацией, естественно, за долю. Тридцать процентов.
— Много. Десять процентов.
— Этого мало, дружище. Брэд, ты хоть и отличный парень, но должен же понимать, что серьёзные люди с тобой не будут работать из-за твоих особенностей. И много у тебя спирта?
— Вроде как бочек сто, но это не точно. Нужно проверять. Они находятся в одной тайной пещере.
— Воу! — поползли на лоб глаза Торино. — Двадцать пять
— Это уже другой разговор, — подобрался Грин. От предвкушения наживы у него даже голова стала меньше болеть. — С помощью ещё божеский процент. А то я думал, ты чисто за посредничество дерёшь семь шкур.
— Не-а, я ж с пониманием! Бро, ты меня не так понял.
Теперь Брэду стало понятно, почему находка таинственным образом испарилась. Спелеологи тоже не идиоты, наверняка почуяли выгоду. Возможно, не сразу сообразили, что следует держать язык за зубами, и рассказали о своей находке, но потом спохватились, тайно вывезли спирт из пещеры и продали, а деньги поделили.
Грин на своей шкуре ощутил то же самое, что и жители Дикого Запада, охваченные золотой лихорадкой. Работа? Да кому нужно вспахивать за центы, когда можно быстро разжиться крупной суммой?
Но просто так невозможно сорваться с места. Ему сначала пришлось поехать на работу и уволиться. Затем начать подготовку к экспедиции. И лишь на следующий день они с Тони на стареньком Додже поехали к пещерам.
Пещеры расположены недалеко — какая-то сотня миль от Хьюстона. Вот только проблема в том, что ещё никто не накатал к ним дорог, поскольку это всё ещё дикое место, не успевшее превратиться в достопримечательность.
Ездить по настоящему бездорожью на обычном гражданском внедорожнике — идея изначально обречённая на неудачу. Парни в первый же день засадили Додж так, что пришлось идти за трактором. Семь миль пешком за помощью, затем поездка до ближайшего мотеля, ибо никому не хотелось ночевать на природе по уши грязным.
И вот поздно ночью в двухместном номере мотеля парни сидели хмурые за бутылочкой самогонки из запасов семьи Торино.
— Так мы до твоих гор не доедем, — заметил Тони.
— Они не мои.
— Ну, до не твоих гор не доедем. Один хрен. Нам нужен нормальный внедорожник или трактор.
— Логично, только где их взять? — Грин с опаской покосился на полную бутылку огненного зелья, думая, выживет ли он утром, если они всё выпьют? — У меня нет денег на покупку трактора.
— У меня тоже. Поэтому, Брэд, нам нужно взять в долю чувака с трактором.
— Тогда нам меньше денег достанется.
— Не нам, а тебе, — ухмыльнулся Торино. — Я от своей четверти не откажусь. Но это нормально. Или мы берём в долю третьего и получаем бабки, или идём к дьяволу! Ты себя в зеркало видел? Шкет метр с кепкой. Ты даже маленький бочонок не поднимешь. А уж большой и подавно. Как ты планировал выносить спирт из пещеры?
— М-да… Тут ты прав. Значит, ищем чувака с трактором.
— И чувака с грузовиком!
— Тони, не наглей! Да я лучше свой Додж на пикап поменяю и сам всё перевезу, чем столько денег отдам за никому не нужный грузовик.
— Ты опять меня неправильно понял, бро. Я имел в виду, что нам нужно найти фермера, у которого есть и трактор, и грузовик! Чтобы он за свою долю взял на себя всю транспортировку. Всё честно. Ты знаешь, где сокровище. Я могу его реализовать. Ну и третий кореш отвечает за транспорт. Ему придётся отдать не меньше четверти. И, кажется, у меня есть такой чувак на примете.
— Кажется или есть?
— Точно есть! Он тоже муншайнер, только живёт он в Тёнеке — маленьком городке на побережье полуострова Кенай. У него своя ферма, но сам понимаешь, в наших северных условиях держать ферму, мягко говоря, невыгодно. Поэтому Джонни в основном промышляет самопальным виски.
Тёнек стал крупным портом во время золотой лихорадки Воскресенского ручья в тысяча восемьсот восьмидесятых годах, но пришёл в упадок после основания Анкориджа. Сейчас там проживает в пять раз меньше жителей, чем в Хьюстоне. При этом он расположен ближе к пещерам, в которых должен быть спрятан русский спирт.
В отличие от Хьюстона, тут основное большинство жителей состоит из коренных американцев. Из почти двухсот жителей всего девять человек не эскимосы — это две семьи: пара латиносов с маленьким ребёнком, которая неведомым образом оказалась и осела в этой глуши, и фермерская семья Уилсон. Именно к Уилсонам приехали Брэд и Тони.
Их с двустволкой за спиной вышел встречать глава семейства. Мужик колоритный: под два метра ростом, грязные сапоги по колено, одетый как типичный реднек в джинсовый комбинезон и выцветшую некогда синюю рубашку. Округлое лицо обрамляла густая каштановая борода, на голове коричневая бейсболка прикрывала густую шевелюру.
Завидев, кто выбирается из Рамчарджера, он испытал облегчение в смеси с изумлением.
— Малыш Тони? Это ты? А это твой младший брат? — перевёл он взор на Грина.
Для Брэда показательным было то, что удивление вызвал сам визит, а не то, что автомобилем управлял «подросток». Этим Джонни сразу заработал в его глазах семьдесят очков симпатии из ста возможных.
— Привет, Джонни, — приветливо махнул ему Тони. — Не, это не очередной мой брательник, тут ты не прав. Это Брэд Грин. Ты типа не обращай внимания на его внешность, он болен. Маленький человек, слышал?
— Воу, прости, бро! — смущённо улыбнулся Джон. — Я ж не знал, что ты карлик! Тони ж не прикалывается? А то ты выглядишь на тринадцать, парень.
— Мне двадцать. И так я буду выглядеть всегда. Ты не первый, Джон, кто так реагирует. Это в Хьюстоне ко мне все привычные.
— Не, ну это жесть такое… — покачал головой Джон. — Сочувствую, бро. Тони, вы по делу или как? Я недавно новый рецепт опробовал. Если никуда не спешите, то вечерком можно будет снять пробу.
— Это мы с радостью, — Тони даже не думал отказываться от халявной выпивки. — Но мы по делу, Джонни. Очень важному делу на хренову кучу баксов! Речь идёт минимум о восьмидесяти кусках, из которых ты можешь заработать четверть.