Вечный воитель / The Eternal Champion
Шрифт:
Лицо его раскраснелось, глаза сверкали, губы кривились в усмешке. Он попытался поразить меня мечом в забрало, но я поднырнул под удар. Он повалился вперед, и мой клинок вонзился ему в грудь.
Он застонал. Лицо его утратило гневное выражение.
— Мы снова друзья, Эрекозе, — выдохнул он и умер.
Я глядел на него, вспоминая его доброту, вино, которое он присылал мне, советы, которые он старался мне преподать. А еще я вспомнил, как он столкнул с седла мертвого короля.
Граф Ролдеро был хорошим человеком, которого
Его жеребец повернулся и потрусил к видневшемуся в отдалении графскому шатру.
Я поднял меч, прощаясь с Ролдеро, а потом крикнул людям, которые продолжали сражаться:
— Глядите, воины человечества! Глядите! Ваш полководец побежден.
Солнце опускалось все ниже.
Люди начали отступать, бросая на меня исполненные ненависти взгляды. Крепко сжимая в руке окровавленный клинок, я смеялся над ними.
Кто-то из них окликнул меня:
— Эй, Эрекозе! Ты зря думаешь, что справился с нами. Нас ведет в бой королева. Она присоединилась к нам, чтобы воочию увидеть твою смерть. Иолинда в лагере осаждающих! Задумавшись на мгновение, я отозвался:
— Скажите вашей госпоже, мы будем ждать ее завтра у ворот. Завтра на рассвете!
Всю ночь мы укрепляли ворота и расставляли по местам наши новые пушки. Кроме того, каждый солдат получил личное оружие.
Передадут ли Иолинде мое приглашение? Согласится ли она на него?
Я опасался напрасно. Иолинда подскакала к городской стене в сопровождении маршалов, облаченных в роскошные доспехи. Правда, несмотря на все богатство выделки, доспехи эти были бессильны против древнего оружия элдренов.
Мы установили одно из орудий так, чтобы можно было продемонстрировать врагам его силу.
— Привет вам, элдрены, — крикнула Иолинда, — привет вам и вашему прихлебателю. Смотрите, как бы он не предал и вас тоже!
— Здравствуй, Иолинда, — сказал я, выглядывая из-за бойницы. — У тебя, видно, наследственная склонность к ничтожным оскорблениям. Давай не тратить время попусту.
— Я уже его трачу, — ответила она, — ибо мы собираемся сегодня покончить с вами.
— Не торопись, — проговорил я. — Мы предлагаем вам мир.
Иолинда расхохоталась.
— Ты смеешь предлагать нам мир, изменник? Да ты должен выпрашивать его на коленях! И даже тогда я не пожелала бы слушать тебя.
— Берегись, Иолинда! — воскликнул я. — Берегитесь все. Мы добыли новое оружие — оружие, которое однажды едва не уничтожило Землю. Глядите!
Я дал знак.
Солдат-элдрен нажал кнопку на панели управления. Пушка негромко загудела, и вдруг из ее ствола вырвался ослепительный золотой луч. Тепловая волна обожгла нам кожу, и мы отшатнулись, прикрывая руками глаза.
Испуганно заржали лошади. Маршалы разинули рты; лица их стали серыми. Однако Иолинда осталась спокойной.
— Вот чем мы встретим вас, если вы откажетесь от мира! — крикнул я. — У нас есть и другие пушки, а наши солдаты вооружены ружьями, которые одним выстрелом убивают сотню человек. Что вы скажете теперь?
Иолинда подняла голову и взглянула мне в глаза.
— Мы будем сражаться, — ответила она.
— Иолинда, — умоляюще проговорил я, — заклинаю тебя нашей былой любовью: не надо этого делать! Мы не причиним вам зла. Возвращайтесь домой и живите в мире и покое до конца своих дней. Пожалейте самих себя!
— В мире и покое? — горько рассмеялась Иолинда. — Какой там мир, когда у вас появилось такое оружие!
— Ты должна мне поверить, Иолинда.
— Нет, — отрезала она. — Люди будут сражаться до конца. Если Всеблагой милостив к нам, мы наверняка победим. Мы принесли обет искоренить колдовство, а большего колдовства, чем сегодня, нам видеть еще не доводилось.
— Это не колдовство. Это наука. У вас такие же пушки, разве что стреляют они болванками.
— Колдовство, колдовство, — забормотали маршалы. Дикари, ей-богу, дикари.
— Предупреждаю вас, — сказали. — Элдрены, одержав победу, отпустили бы вас восвояси. Но я хочу избавить планету от вашего присутствия. Подумайте. Мы предлагаем вам мир. Потом будет поздно.
— Если нам суждена смерть от колдовства, — ответила Иолинда, — мы умрем, но умрем, сражаясь. Я устал доказывать очевидное.
— Как хотите, — бросил я.
Иолинда поворотила коня и, сопровождаемая маршалами, поскакала обратно в лагерь.
Я не видел, как она погибла. В тот день люди гибли тысячами.
Они пошли на штурм. Мы встретили их, как и обещали. Они ничего не могли поделать. Энергетические лучи выкашивали их ряды. Исполненные печали, обрушивали мы на них чудовищный молот, от которого не было спасения ни людям, ни животным.
Мы сделали то, чего они от нас добивались. Мы уничтожили их всех до единого.
С жалостью в глазах наблюдал я за тем, как гибнет цвет человечества.
Чтобы покончить с ними, нам потребовался час.
Один час.
Когда бойня прекратилась, я испытал странное чувство, названия которому не могу подобрать до сих пор. В нем было что-то от горя, что-то от облегчения и что-то от торжества. Я оплакивал Иолинду. Она лежала где-то там, в куче почерневших костей и обугленной плоти. Красоту свою она тратила одновременно с жизнью. И то ладно, подумалось мне.
Именно в тот момент я принял окончательное решение. Принял ли? Быть может, я шел к этому с самого начала?
Или дело тут в преступлении, о котором я упомянул раньше? Неужели преступление, которое я когда-то совершил, обрекло меня на мою долю?
Прав ли я?
Оставив без внимания неодобрение Арджевха, я приказал открыть ворота Лус-Птокая, сел в кабину одной из танкеток и повел свое механизированное войско в поход.
Вот что я сделал: два месяца тому назад я завоевал для людей города Мернадина. Ныне я возвращал их элдренам.