Ведьма и большие неприятности
Шрифт:
Оборотень рассказывал мне это будничным тоном, а я хотела петь и танцевать от счастья. Это значит, что теперь я в безопасности. Не зря мы, черные, ищем себе таких покровителей.
— Рад, что тебе нравится.
Мы прошли пункты охраны и подъехали к горной реке, что отделяла гору от города. Перед нами опустили мост.
Заехав во внутренний двор замка, барон слез с коня, и стянул меня.
К нам подбежало несколько человек. Стоять толком я еще не могла, и от долгой езды чувствовала себя
— Мы устали с дороги. В мои комнаты ужин и теплую ванну.
Оборотень давал распоряжения, а я висела на его плече, зацепившись за него руками.
— Нам нужен лекарь, — подхватив меня, четко проговорил мужчина.
После этих слов он поднял меня на руки и понес в сторону больших ворот, что открывали вход непосредственно в замок. Глаза я прикрыла, честно пообещав себе, что завтра займусь изучением нового дома.
Вскоре он меня положил на мягкую кровать. Стянул с ног сапожки и заглянул мне в лицо.
— Найра, ты как себя чувствуешь?
— Если честно, хочу спать. Болят спина и ноги.
Волк улыбнулся и погладил меня по голове.
— Я тебя раздену.
— Боюсь, что не смогу ощутить сегодня всей прелести замужней жизни.
— Я тоже. Меня полумертвые ведьмы не вдохновляют.
— Как хорошо все складывается. Полное взаимопонимание.
Закрыла глаза, позволяя мужчине делать со мной, что он хочет. Или точнее, что сейчас было нужно для того, чтобы я пришла в себя.
— Великий лорд, вы вызывали?
— Да, Фар. Моя жена повредила ноги. Неудачно прошлась по камням. Мне бы хотелось, чтобы вы осмотрели ее и помогли.
Оборотень отошел, и я увидела возле входной двери молодого человека в длинном плаще.
Маг— целитель бросил на меня короткий взгляд и вновь посмотрел на мужа.
— Буду через несколько минут.
Маг вышел.
— Мне казалось, маги должны быть старцами.
— Вот теперь ты знаешь, где эти маги скрываются прежде чем стать известными старцами. Давай помогу тебе переодеться. Наденем что-нибудь более подходящее.
Оборотень ловко стянул с меня одежду. Затем нашел свою рубаху в огромном шкафу, и, критически ее осмотрев, положил рядом со мной. Затем помог мне ее надеть. Мы как раз закончили с моим переодеванием, когда вернулся маг.
Молодой человек вошел в легкой рубахе и штанах, с несколькими пузырьками и тонкими лентами. Он, молча, присел на кровать рядом со мной, и, положив мою ногу на свои колени, стал внимательно ощупывать и осматривать раны.
— Тут довольно много мелких ран.
— Да, — подтвердил барон.
Я молча терпела, пока маг вытаскивал из ранок то, что мы не смогли вытащить сами.
Маг посмотрел на лорда и усмехнулся.
— Гуляли не только по горам, но и вдоль реки?
— Именно.
Он
— Завтра повторим процедуру. Тут есть несколько отваров для восстановления. Элок, дай кубок.
Мой оборотень принес кубок, и меня напоили терпким напитком.
— Нужно больше отдыхать.
Я согласно кивнула.
— Зайду после обеда.
Маг ушел. А мой оборотень разделся и забрался в ванну, что была скрыта за небольшой дверью. Боль в ногах немного поутихла и я задремала. Через несколько минут рядом кто-то улегся. Теплая рука обняла меня и накрыла теплым покрывалом. Я расслабилась и уснула.
Нас разбудили ближе к обеду. Вошла довольно полная женщина, и, приоткрыв плотные шторы, развернулась к кровати.
— Великий лорд.
— Я уже проснулся, Эльза.
— Хорошо. Слуги собраны для знакомства с баронессой.
— Не сегодня, моя жена больна. Целитель пока запретил ей вставать. Принеси обед в комнаты. Я сам поговорю с прислугой. Буду через несколько минут.
Я внимательно наблюдала за женщиной, пока она находилась в комнате. Она холодно посмотрела на меня лишь раз, когда вошла, и больше не обращала на меня внимания.
— Как скажете.
— И пришли сюда Анну. Баронессе нужна горничная, — крикнул мой муж, заставив женщину обернуться уже практически в дверях.
Женщина вновь посмотрела на меня и, ничего не сказав, вышла.
— Я ей не понравилась.
— Ей никто не нравится, но выбор у нее невелик. Она не имеет права возвращаться в мир людей.
— Это как?
— Она убила человека. Я выкупил ее.
— Убила?
— Спасала горничную, которую решили изнасиловать несколько пьяных рыцарей. Вот так. — Он откинулся на спину и заложил руки за голову. — Я был тогда в гостях у графа, как и эти рыцари. Нас вызвала стража, что сбежалась на крики. Мы договорились с графом. Я забрал Анну и Эльзу к себе.
— Значит, я не первая твоя находка.
— Нет. Мне пора.
Он наклонился надо мной, и, проведя рукой по моему лицу, улыбнулся.
Глава 8
Муж вышел из комнаты еще в одну скрытую дверь.
Я задумалась. Оборотень вел себя странно. Никто не спасает преступников. Зачем он бродил по старому замку? Он явно не просто так собирал брошенных женщин, возможно, не только женщин. Очень странное поведение оборотня и его слова по поводу того, что мне придется услышать о нем в этом замке, дали мне пищу для размышления. Этот маг тоже был странный. Думаю, мне еще предстоит узнать, почему.