Ведьма по контракту
Шрифт:
Где-то в глубине души закралась обида. Я здесь совсем одна. Фердинанд не в счет. В Болотных топях я тоже не была избалованна обществом себе подобных, разве что редкие стычки с нагинями не давали мне окончательно заскучать. Но ведь недаром говорят, что дома и стены помогают. Здесь же все было чужое. Озлобленное привидение, занятой некромант и загадочный хозяин замка. А я ведь до сих пор так и не знаю, что Кроу от меня хочет.
Что ж, за ужином я должна непременно выяснить цель моего визита в чертоги некроманта. Но для начала стоит привести себя в порядок.
Закрыть дверь изнутри мне удалось, только навалившись на
Фердинанд сидел на краешке кровати и, прикрыв глаза мерно посапывал. И чем он так не угодил Кроу? Разве мой жаб не милаха? Сама кровать была намного скромнее, чем в покоях моей новой призрачной знакомой. По размеру она уступала той как минимум вдвое. Зато двустворчатые окна, которые сейчас были прикрыты черными занавесками, оказались большими и наверняка днем пропускают достаточно солнечного света.
Я поставила горшочек с мандрагорой на прикроватную тумбу с резными ножками и принялась рассматривать помещение. Напротив кровати стоял просторный, вместительный шкаф из черного дерева. Эх, вот только что мне в нем хранить? Все свои скромные пожитки я утопила в озере Слез. Кажется, теперь я начинаю понимать, откуда у него такое название.
Я заглянула за громоздкий предмет интерьера, который мне теперь был совершенно без надобности. Там я обнаружила небольшое помещение, которое практически полностью было скрыто от посторонних глаз шкафом. В этом закутке расположилась небольшая ванная с изящными изгибами на тонких ножках наполненная душистой теплой водой. О такой роскоши я и мечтать не могла. В моем домике на болотах я ограничивалась лишь душем, который располагался под открытым небом. В сезон дождей, когда погода портится и воздух становится промозглым и холодным, принимать его, то еще удовольствие. Поэтому такая находка не могла меня не радовать. Думаю, и Фердинанду она придется по душе.
Недолго думая, я скинула с себя промокшее платье и опустила ножку в ароматную воду. Пошевелив пальчиками, я полностью осталась довольна температурой воды и целиком погрузилась в ванну. Закрыв глаза от удовольствия, я просто наслаждалась теплом, что окутывало мое тело. Пожалуй, так хорошо мне еще никогда не было.
Нежась в теплой воде, я полностью потеряла счет времени и не сразу услышала доносящиеся из комнаты легкие шаги. Пожалуй, так могут передвигаться только кошки. Я едва слышала, как лапки (а я была полностью уверенна в том, что это животное) касаются гладкой поверхности, приближаясь к шкафу. Интересно, как ему удалось пробраться в комнату, если дверь заперта, а открыть ее даже мне едва ли под силу?
Я медленно повернула голову, стараясь не издавать резких звуков, дабы не спугнуть непрошенного гостя. Шаги раздались совсем рядом, и я увидела как из-за шкафа, на высоте около двух метров, показалась голова в черном цилиндре, которая плавно выплывала из комнаты. Ее взгляд был направлен прямо на меня. Хоть в полумраке комнаты я и не могла этого видеть, но вполне могла чувствовать. Интуиция у болотных ведьм была хорошо развита.
— Ну, это уже слишком, — воскликнула я и размахнувшись окатила непрошенного гостя ковшом воды.
Фигура молча скрылась за шкафом, который в данном случае служил перегородкой, спасающей меня. Но как выяснилось совсем ненадолго. Уже через несколько секунд, за которые я успела выскочить из ванной и теперь судорожно оглядывалась по сторонам в поисках полотенца, незнакомец вернулся. На этот раз во всеоружии. Сначала показалась его тонкая длинная рука, которая сжимала канделябр с пляшущими огоньками догорающих свечей, а после снова вынырнула настойчивая голова в цилиндре.
Я прикрыла руками все то, что только могла, и прикидывала, как бы мне дотянуться до платья, которое, оказалось, от меня в нескольких метрах. Я уже хотела было закричать, но прослыть трусихой мне вовсе не хотелось, как ровным счетом и слушать на этот счет насмешки некроманта. Поэтому стиснув зубы, я приготовилась отразить нападение, которое как мне показалась, сейчас непременно последует. Разве от этого извращенца можно еще чего-то ожидать?
Глава 5
Фигура сделала шаг и подалась вперед, разглядывая меня.
— Чего смотришь? — не сдержавшись, воскликнула я. — Никогда голую ведьму не видел?
Темный силуэт поднял канделябр выше, и я смогла хорошо рассмотреть его лицо. Точнее его отсутствие. Одной покойной бабке известно, чего мне стоило сдержать крик, который так и рвался наружу. Тощая фигура во фраке, с худыми неестественно длинными руками, и такими же длинными ногами. На его голове красовался высокий цилиндр, а лицо… оно было сплошным черным пятном. Ни глаз, ни носа, ни рта. НИЧЕГО! И что прикажете мне теперь делать, если не кричать от ужаса?
— Ох, простите меня, — донесся голос примерно оттуда, где обычно у всех нормальных существ располагается рот. — В последнее время зрение совсем подводит, — добавил он, быстро переместившись за шкаф. — Как же стыдно то.
— Ага, так я и поверила. Наверное, все прекрасно рассмотрел, — проворчала я, поднимая с пола мокрое от дождя платье.
— Разве что самую малость, но я не нарочно, — попыталось оправдаться существо. — Вам, небось, сухое платье нужно?
— Было бы не плохо, — ответила я, совершенно не желая облачаться в промокший насквозь наряд.
— Сейчас принесу, — отозвался незнакомец.
Скрипнула дверца шкафа и вскоре из-за него вынырнула худощавая рука, которая держала предложенный мне наряд.
— Только без фокусов, — предупредила я, приближаясь к нему. — Не подглядывай.
— Что вы, и в мыслях не было, — тут же отозвалось существо.
Платье, которое было мне предложено, оказалось куда лучше холщового мешка, на который я рассчитывала. Вот только расцветка оказалась мрачноватой, впрочем, как и все в этом замке. Черная ткань струилась по моему телу до самого пола, переходя в небольшой шлейф. По открытой спине то и дело пробегали мурашки от прохладного воздуха.
Прикрыв свою наготу, я вышла из-за шкафа. Темный силуэт во фраке успел расположиться на краешке кровати рядом со спящим Фердинандом и осторожно поглаживал его кончиками длинных пальцев. Жаб крепко спал и ни как не реагировал на эти манипуляции.
— Какая милая зверушка, — сказало существо, приподняв переднюю лапку моего питомца и рассматривая перепончатые лапки.
— А ну не тронь, — прошипела я, с ревностью наблюдая за тем, как даже во сне разомлел Фердинанд. Со мной он никогда не был таким, ссылаясь на то, что он не кот, чтобы терпеть ведьмовские ласки. Ну, я ему еще это припомню! Пупырчатый предатель!