Ведьма. Изумрудная птица
Шрифт:
В абсолютной тишине ошеломленные девочки смотрели на медленно расправляющиеся крылья. Они чувствовали особенность момента и понимали, что сейчас увидят то, чего никогда еще не видели. Через мгновение, показавшееся вечностью или одной секундой, Оракул трансформировался в Изумрудную Птицу.
— Это были вы! — изумленно прошептала Хай Лин. — Это вы помогли нам.
Они снова увидели его в человеческом облике.
— Давным-давно, — сказал Оракул, — засуха поразила земли народа Зазу. В то время еще не было Стражниц, которые могли
Но Койот позавидовал людям и, вместо того, чтобы наслаждаться этим даром, решил украсть его. Ему на помощь пришли Гремучий Змей и Стервятник, но им не повезло.
— И поэтому вы сослали их в Красную Пустыню? — спросила Вилл.
— С тех пор Красная Пустыня стала их домом и их тюрьмой. Если бы они остались в мире людей, то бесконечно пытались бы украсть кувшин, поскольку жажда обладания была в них в сотни раз сильнее желания помочь другим.
— И всё же они вернулись, — сказала Хай Лин.
— Только Стервятник, ведь Койот был приговорен к вечным неудачам.
— Ритм легенды нарушился, — произнесла Вилл.
— Вот именно, — согласился с ней Оракул.
— Если бы я знала раньше… То есть если бы кто-то предупредил нас…
Оракул улыбнулся Тарани.
— Вы, и только вы спасли Кувшин Воды Жизни.
— Ничего особенного, — пробормотала Ирма. — Всегда можете на нас рассчитывать.
— А ворота исчезли, — вспомнила Хай Лин. — Это вы закрыли портал?
Оракул пристально смотрел на ряды колонн, будто видел что-то, чего Стражницы еще не умели видеть.
— Койот, Стервятник и Гремучий Змей останутся там навсегда, и бесплодная пустыня будет их тюрьмой.
Деревня Зазу. Рыночная площадь
Миссис Варгас с раздражением смотрела на водителя автобуса, еще раз повернувшего ключ зажигания и опять не добившегося от непокорного средства передвижения ничего, кроме невыносимого жалобного хныканья.
— Ну почему эти автобусы не могут ездить нормально — простонала она, усаживаясь у окна. — И почему нет кондиционеров?
В окно она наблюдала, как ее ученики запихивают чемоданы в чрево желтой развалины.
— И мне это действует на нервы, — подольстилась к ней Бесс. — Мы уже могли бы отправиться.
Бесс посмотрела в окно и увидела Корнелию с подругами в дальнем конце площади. Они стояли у рыночного киоска с уже знакомым мальчиком.
— Быстрее щелкай! — приказала Кортни, толкая Бесс в спину. И в этот момент мотор сдался и завелся. — Снимай! Чего же ты ждешь?
Бесс покорно сделала несколько снимков. Водитель улыбнулся девочкам в зеркало заднего вида:
— Давно бы так. И я бы столько времени не возился с мотором.
— Очень забавно, ха-ха, — прошептала Бесс.
— Лучше посигнальте опаздывающим, — предложила миссис Митридж,
— Я купила ее у того милого мальчика, — принялась оправдываться миссис Митридж. — Со скидкой.
Водитель дважды дал гудок и помигал фарами девочкам, единственным кто еще не сел в автобус.
Корнелия помахала ему.
— Я думала, он еще выпьет кофе, попрощается с соседями, почешет собаку за ушами, — ска зала Ирма мальчику, стоявшему в тени киоска.
— Знаете, это я нашел кувшин, — сообщил мальчик Корнелии.
— Наверное, во сне? — предположила Корнелия. — В это время и случается с нами самое важное.
Мальчик изумленно уставился на нее.
— Значит, вы так и не вошли в ворота? — неуверенно спросил он. — И вернулись на праздник в джунгли? Так и было?
— Ну, видишь ли, там были койоты, стервятники, гремучие змеи… и всякие другие. Нам немного надоели все эти маски, правда, девочки?
Водитель сильно надавил на гудок и долго сигналил, заглушая их беседу.
Где-то завыла собака, заплакал ребенок, а сидевшая на крыльце одного из домов старуха что-то прокричала и замахала на водителя кулаком.
— Ну, до встречи, — быстро сказала Корни.
— Может, тогда поговорим подольше. — В голосе мальчика прозвучало сожаление.
Корнелия посмотрела на стол с бижутерией и замерла, поскольку новая мысль пришла ей в голову.
— Подумай, может, сделаешь пять похожих на нас амулетов? Или кулонов? — предложила она Хай Лин.
Автобус повернул и, чуть не задев Корнелию, остановился перед киоском. Поток воздуха всколыхнул листы, застилавшие столы, и разбросал ювелирные изделия. Девочки, смеясь, заскочили в автобус и помахали мальчику, смотревшему им вслед.
— Ой-ой! — воскликнула Корнелия, подскакивая и вытаскивая ногу из корзины с индюшками. Испуганная смехом пассажиров, птица расправила крылья и заковыляла между сиденьями. Автобус тоже ковылял по ухабистой дороге, поднимая облака пыли и увозя их всё дальше от деревни Зазу.
Эпилог. Шеффилдская школа. Коридор
— Где Захария Линдон? — спросил мистер Коллинз, выходя в коридор.
— Только этого нам не хватало, — сказала миссис Варгас, поправляя фотографию, как ей показалось, висевшую немного криво.
— Вон он! — радостно выкрикнула Хай Лин, завидев приближающегося дедушку Эрика.
— Простите за опоздание. — Захария Линдон многозначительно посмотрел на стоявших у окна девочек. — У меня вчера допоздна засиделись гости.
Профессор раскатал карту звездного неба, которую он захватил с собой из обсерватории, и с помощью двух самых высоких школьников повесил ее на место.