Ведьма
Шрифт:
— Сейлор Банни? — Холли пристально всматривалась в темноту. — Это что?
Николь резко дернула ее за руку.
— Да быстрее же! Томми должен открыть двери раньше, чем Сейлор Банни доберется до веранды. Томми не должен его увидеть!
Сестры потащили Холли за собой.
— Но что…
— Не что, а кто, — мрачно сказала Аманда и забарабанила в дверь. — Томми, это я, Аманда! Впусти нас, скорее! Томми!
Холли услышала панику в ее голосе, и вся покрылась мурашками.
— Что значит «кто»?
— Сейлор Банни — кот, который сдох пару месяцев назад, —
— Томми, скорее! — закричала Аманда. — Открывай!
По цементным ступенькам лестницы заскребли когти. Аманда против собственной воли вглядывалась в темноту.
— Выходит…
— Сейлор Банни хочет вернуться домой, — закончила мысль Николь.
Веранду залил ослепительно яркий свет.
— Привет, рад вас видеть! — с облегчением сказал Томми. — Извините, что долго не открывал, я…
Аманда решительно втолкнула его внутрь, Николь и Холли протиснулись следом и захлопнули за собой дверь. Снаружи послышался глухой удар.
Ошарашенный Томми покачнулся. За дверью раздавалось настойчивое царапанье, сопровождающееся слабым надтреснутым звуком — то ли мяуканьем, то ли шипением.
— Подождите… кто это?.. — забормотал Томми.
Аманда вздохнула и сурово посмотрела на сестру.
— Томми, есть разговор, серьезный. Но сначала принеси лопату.
Ковен Жеро парил в квартире Кари.
Вокруг все светилось: диван, лампы, безделушки и фотографии в рамках горели будто изнутри. Даже комнатный плющ, карабкающийся по опорам, излучал золотисто-зеленый свет.
Жеро не предвидел, что произойдет, когда они с друзьями опустились на колени по углам бархатного покрова с изображением пентаграммы. В воздухе висел землистый запах благовоний, на каждом из лучей стояли свечи: две черные, белая и две красные, но их пламя скорее напоминало пламя факелов. Левую руку Жеро протянул Кари, а правую — Эдди. Кьялиш сжимал ладони Эдди и Кари.
Лица Эдди и Кьялиша обрели невозмутимое спокойствие, друзья казались фрагментами одной головоломки. Может быть, эта невероятная энергия возникла именно из их неразлучности? Может быть, союз, отличавшийся от традиционного союза мужчины и женщины, нес с собой новую, незнакомую силу, которая в буквальном смысле слова поднимала их в воздух?
Жеро с едва заметной улыбкой сосредоточился на пламени свечей, заставляя огонь сжаться до крошечных искорок, а затем снова вырасти. Он с восторгом осознал, что ему это удается. Да, они многому научатся: не только поймут, что несет с собой новая сила, но обнаружат и многое другое. Они хотят новых знаний, а за знаниями, может быть, придет и способность победить его отца…
13
ТРАВЯННАЯ ЛУНА
У Каоров на костях
Спляшем и развеем прах,
Деверо же будут жить
И своих врагов крушить.
Сокрушим, убьем, отравим,
Всех мы слушаться заставим.
Только мы покажем знак,
На колени встанет враг.
Сесиль было видение.
Она позвонила Холли и объяснила, что в подвале дома Андерсонов спрятана еще одна часть семейной истории — дневник вроде того, что Изабо оставила на берегу.
«Пауки… Бррр!» — поежилась Холли, сметая очередную нить паутины, висящую над лестницей в подвал, и растерянно огляделась. Подвал загромождали коробки, сундуки, старые чемоданы и сумки.
«Похоже, поиски будут долгими и пыльными, — со вздохом решила Холли. — Жаль, что сестры уехали».
Николь отправилась на репетицию, а Аманда ушла в библиотеку искать книги о ведовстве.
С чего бы начать? Ближайшую к лестнице груду барахла покрывал толстенный слой пыли и клочья вездесущей паутины. На подоконнике стоял давным-давно оставленный кем-то стакан — надо будет захватить его на обратном пути.
Холли так увлеклась поисками, что не слышала шороха внутри стен.
Через час она нашла переплетенный в кожу фолиант — сокровищницу знаний о распрях Каоров и Деверо. Архаический язык на выцветших страницах затруднял чтение, но девушка улавливала отдельные знакомые французские слова и фразы и догадывалась об общем смысле. В тексте упоминались обе фамилии. Холли разобрала слово «foeu» — наверняка это более старая форма «feu», огонь… да, точно, вот «ignire» в том же предложении, все вместе должно означать «зажечь»…
Ее отвлек странный звук — как будто кто-то карабкался вверх по куче гравия. Холли прислушалась: вот, опять, откуда-то изнутри стен. Мыши? Гадость какая… Может, отправить кошек ночевать в подвал? Пусть разберутся с лишним населением.
Холли пожала плечами, попыталась разобрать еще несколько фраз, затем с разочарованным вздохом отложила фолиант — свои лингвистические таланты она исчерпала. Придется попросить кого-нибудь перевести текст.
Она опять заглянула в сундук и достала оттуда прямоугольный кусок черного шелка с изображением сокола — эмблемы семьи Каор, обрамленного изящно вышитой серебром каймой из лилий. У Холли перехватило дыхание — вот и еще одно фамильное сокровище.
Что-то мыши обнаглели.
Покосившись на горы скопившегося в подвале хлама — за ними нор не разглядеть, — Холл отложила шелковый покров и опять нырнула в сундук.
Внезапно из стен живым потоком хлынули… не мыши — крысы, огромные жирные бурые крысы! Их когти стучали по цементному полу, будто миниатюрные кастаньеты. Холли испуганно выпрямилась, больно ударившись головой о крышку сундука, и полчище мерзких тварей бросилось на девушку. Путь от сундука к лестнице преградил живой ковер отвратительных созданий, которые пищали и грызлись между собой. Судя по всему, крысы намеревались расправиться со своей жертвой: самые смелые уже вонзили зубы в сапоги Холли, да и остальные тоже рвались в бой.