Ведьмина неделька
Шрифт:
– Успеется, – отмахнулась пожилая ведьма и продолжила делать вид, что не подслушивает.
– А мне кажется, что сейчас самое время, – бабушка Грейтпайн многозначительно поглядела на соседку за столом и добавила. – К тому же в ее фляге осталось очень мало того северного эля. Тебе может и не хватить.
Тетушка Аспен смущенно поджала губы и приподняла брови, всем своим видом пытаясь показать, что чувствует себя слегка виноватой за то, что попалась. И все же встала и ловко посеменила к Гринфир, на ходу требуя оставить ей немного живительной
Несмотря на громкость слов пожилой ведьмы, никто кроме Эгл не обратил на них внимания. Словно все были поглощены обменом впечатлений о подарках и новостями.
– Присядь, – дождавшись, когда Лилли Аспен окажется на другом конце стола, бабушка Грейтпайн указала на освободившийся стул. – Нужно поговорить о более серьезных вещах, чем твой удачный суп или небольшой подкуп ковена, – она погладила мешочек, но вскрывать не стала, как и не вернула обратно.
– Это не подкуп, – присаживаясь и ставя корзину на землю, возразила Шарлотта. – Это проявление внимания. Лидла поступила бы так же.
– Лидла многое делала от души, на первый взгляд. И в этом нет ничего плохого. Просто учти, что подарки не повлияют на наше решение.
– Они и прежде не влияли, – юная Тиниоак пожала плечами, понимая, что озаботилась всем не ради скорого получения высшего порядка, а скорее, чтобы выказать свое уважение и просто помочь с мелкими заботами, на которые у прочих ведьм не бывает времени или сил.
Бабушка Грейтпайн улыбнулась и согласно кивнула, читая на лице молодой ведьмы все, что та думала в этот момент:
– Разумно и похвально, что ты все понимаешь.
– Не все, – Шарлотта сложила руки на коленях и заключила их в замок, едва не заставив костяшки хрустнуть. – Я не понимаю, почему сегодня мне не сказали результат сразу. Почему ты не стала держать совет и не приняла единоличное решение?
– Потому что будет одна просьба, которая может повлиять на ход последующих событий, – Айва по-доброму улыбнулась и скосила голову к правому плечу. – В том числе и на наше решение. К тому же ты нам сильно поможешь, а ковен помнит добрые дела веками.
– Как и плохие, – ухмыльнувшись, заметила юная Тиниоак. – Ты начинаешь уж слишком издалека. Это заставляет меня переживать, что я могу не справиться.
– Нет, детка, ты точно справишься. Вот только просьба немного необычная и тебе может не понравиться.
– Учитывая награду за ее выполнение, другого я и не ожидала.
Бабушка Грейтпайн широко улыбнулась и сдержанно кивнула:
– Верно. Ты всегда была сообразительной, это у тебя от Лидлы, – она оглядела стол, увлеченно беседующих ведьм и, убедившись, что все заняты, начала. – В наш ковен прибыл гость. И по просьбе госпожи Эльдербери мы собираемся оказать ему радушный прием. Но гость необычный, поэтому было решено, что крышу над головой и постель должна будешь обеспечить ты.
– Если вы уже решили, то какая же это просьба?
– Это именно просьба, – с нажимом повторила бабушка Грейтпайн. –
– Это дриада, леший, болотник, драуг или кто-то еще из природного народца?
– Нет, человек.
– Тогда о каких особенностях может идти речь? Мы всегда поддерживали хорошие отношения с западным ковеном. И Лидла говорила, что помогали друг другу без возражений.
– Это молодой мужчина.
Шарлотта сморщила нос и внимательно поглядела на бабушку Грейтпайн. Старшая ведьма отлично знала отношение юной Тиниоак к мужчинам. И все же ее предвзятость обычно строго контролировалась. Никто до этой поры не пострадал от руки Шарлотты, не потерял своего достоинства (даже если и вправду было что терять), не пал жертвой чар, наговора или порчи.
– Мне казалось, что в Литлиривер тоже живут мужчины. И я пока никого не извела, – старясь держаться спокойно, заметила молодая ведьма. – Неужели у тебя возникли подозрения?
– Нет. Я уверена, что с мужчинами ты общий язык находишь. Хотя бы потому, что они приходят к тебе за лекарствами, советами и помощью.
– И я к ним порой хожу, – уточнила Шарлотта. – Покупаю ленты, например. А на днях посетила мастера Брумингса. И никто из нас не пострадал.
– Приятно это слышать. Но тут другой случай.
– У него копыта или поросячий пятачок? – вздохнула юная Тиниоак, устав блуждать среди догадок.
– Он не простой мужчина.
– Все мужчины просты. Две извилины, а третья на штанах. Но как-то же живут и выживают.
– Да, – задумчиво протянула бабушка Грейтпайн. – Интересный вывод. Вот только наш гость не просто мужчина. Он колдун.
Шарлотта удивленно уставилась на старшую ведьму:
– Такие еще встречаются в наши времена?
– Как оказалось, – вздохнула старшая ведьма. – Порой любовь сильнее наших расчетов.
– Глупости. Какая любовь может быть у ведьм?
– Самая искренняя и настоящая. Мы ведь тоже женщины.
– Мы – ведьмы. Нам полагается любить только природу и ее силу. Ну, максимум, можем полюбить мать и бабку, – юная Тиниоак строго поглядела на бабушку Грейтпайн и скрестила руки на груди. – Есть вещи, которые должно ставить выше своих чувств.
– Хорошо, что ты это понимаешь. Но все мы когда-то давно любили. Просто не теряли голову настолько, чтобы забыть про правила и традиции.
– И все равно. Если ведьма решила подарить жизнь, то это должно быть жизнью новой ведьмы, а не колдуна.
– Девочка моя. Как же ты далека от реальности. Все же нам стоит пересмотреть правило об изоляции молодых ведьм, – Айва покачала головой и улыбнулась. – Ты ведь знаешь, что колдун – это не просто сын ведьмы?
– Конечно. Это плод союза волшебника и ведьмы. Только помнится, что продолжение ведьмовского рода создается ровно так же. С тем лишь отличием, что рождаются девочки. Благодаря использованию правильно подобранных настоев и лунных дней.