Век любви
Шрифт:
– Притом, естественно, верность обоюдную? – заметила она с легкой усмешкой.
– Конечно.
– Для мужчины это нелегко.
– Думаю, что и для женщины тоже. Я понимаю, что мои требования слишком завы-шенны, но все же не перестаю надеяться.
– А пока довольствуешься тем, что под руку попадется?
Пит насмешливо усмехнулся:
– А ты как думаешь? Жизнь есть жизнь. Но от женщины я требую верности.
Сандра закусила губу.
– Откуда у тебя такая уверенность в собственной непогрешимости? – понизив голос, сердито спросила
– Например, насчет тебя? – Пит на мгновение замолчал, и Сандра отметила, что выражение его лица сейчас не предвещало ничего хорошего. – Может быть, если бы ты держалась сегодня подальше от Эдвина, я бы подумал нечто такое. Но когда я приехал, вы танцевали вместе.
– Я что, уже и потанцевать ни с кем не могу? – с вызовом произнесла Сандра.
– Зачем он тебе вообще нужен?
– Затем, что мне не хотелось выставлять парня перед всеми в дурацком свете, отказав ему в танце. Впрочем, мне не о чем беспокоиться, – холодно прибавила Сандра. – Здесь все уже давно решили за меня. Кстати, сейчас за нами следят и строят предположения насчет того, чего мне удалось добиться от тебя, Пит.
– Что ж, пора дать людям пищу для размышлений, – объявил Пит и, наклонив голову, прижался губами к губам девушки.
Этот неожиданный поцелуй отнюдь не был нежным, однако все равно воспламенил Сандру. Пит тоже не остался равнодушным, она это чувствовала. Когда он наконец оторвался от ее губ, девушка не знала куда деваться от смущения.
– Пит, ты что, с ума сошел?
Серые глаза Пита внезапно весело блеснули.
– Тебе не понравилось? Наверное, я был неубедителен. Давай-ка еще разок… – И он снова наклонился.
Сердце Сандры бешено подпрыгнуло. Ей стоило больших усилий произнести ровным тоном:
– Перестань, Пит, прошу тебя.
– Я всегда готов прислушаться к голосу разума. Хотя тебе придется постараться действовать более убедительно.
Танец закончился. Пит отпустил Сандру и усмехнулся, заметив, что девушка невольно опустила глаза на его брюки.
– Все под контролем, крошка.
– А я в этом не сомневаюсь, – отрезала Сандра, злясь на себя за то, что краснеет. Пит широко улыбнулся в ответ.
– Рад это слышать.
К великому облегчению, вернувшись к столику, Сандра обнаружила, что стул Мэри пуст. Девушке вовсе не улыбалось встретиться лицом к лицу с ревнивой соперницей.
– Она ушла, как только вы начали целоваться, – с удовлетворением сообщила Полли. – Поняла, что ей ничего не светит. И не она одна, – понизив голос добавила Полли и кивнула в сторону миссис Уоррен. – Вот уж кто чуть не помер от зависти! Она ведь бегает за Питом с самого приезда. Совсем стыд потеряла!
Пит отошел поговорить с гостями, сидевшими за соседним столиком. Сандра налила себе стакан холодного лимонада и с наслаждением выпила его. На губах брата играла хорошо знакомая ей с детства озорная улыбка.
– Довольна, что приехала?
– Конечно, – небрежно отозвалась
– Мы будем стараться изо всех сил, чтобы тебе здесь понравилось, правда, лапочка? – Джон обнял жену за плечи.
– Еще как! – кивнула Полли. – Мы сделаем так, что тебе вовсе не захочется уезжать.
Сандра могла бы сообщить, что ей и так уже не хочется уезжать, особенно сейчас, когда представился шанс начать все сначала. И она сделает все возможное и невозможное, чтобы Пит взглянул на нее другими глазами. Джон ведь пустил в ход все свое обаяние, чтобы заполучить крошку Полли, вот и она, Сандра, добьется любви Пита. Во что бы то ни стало!
Между тем Пит за весь вечер танцевал еще только дважды. Один раз – с дамой, чей муж упорно отказывался оторвать зад от стула. А второй—с миссис Уоррен, и то лишь потому, что ему неудобно было обижать ее отказом.
Настырная миссис нарочно выбрала медленный танец, однако, судя по ее кислому лицу, когда она вернулась к столику, бедняжку постигло разочарование. Похоже, Пит все расставил на свои места, подумала Сандра, заметив его решительно сжатый рот. Должны же быть какие-то рамки, даже для гостей.
В полночь танцы завершились, и вся компания вывалила на улицу, с наслаждением вдыхая свежий ночной воздух. Небо было удивительно чистым, а звезды сияли так ярко, что казались неестественно большими.
Пит догнал девушку, когда она вместе со всеми направлялась к автобусу.
– Хочешь составить мне компанию?
– Зачем? – спросила Сандра, подавив желание крикнуть: «Да!»
Пит слегка улыбнулся:
– Нам надо поговорить.
У Сандры на языке уже вертелся вопрос: «О чем?», но в последнюю минуту она спохватилась. Это слишком напоминало кокетливое жеманство, которое так презирал Пит.
– Надо предупредить остальных, вдруг будут волноваться.
– Нас все равно уже все видели. Вместе.
Машина Пита стояла чуть в отдалении.
Пит усадил Сандру, завел мотор, и они тронулись. Полли помахала им рукой из автобуса.
Пит молчал, Сандра тоже. Наконец она не выдержала.
– Что, не оправдал надежд миссис Уоррен? – с издевкой спросила она.
– Да. Пришлось ей кое-что объяснить.
– Мне жаль ее мужа, – заметила девушка. – Он-то ведь сразу понял, что происходит.
– Вот и принял бы какие-нибудь меры, – сухо заявил Пит и круто взял руль влево, объезжая рытвину. – Забудь ты про этих людей. Утром их здесь уже не будет.
– Неужели тебе не надоедают эти вечные гости? – помолчав, спросила Сандра.
Пит слегка пожал плечами.
– Иногда это страшно утомительно, но в последние годы туристы помогли нам удержаться на плаву. К тому же это давало Поли возможность общаться с людьми из других штатов, даже из других стран. На этой неделе у нас были одни американцы, но к нам ездят и иностранцы. Кстати, в следующий заезд планируется один англичанин.