Великая и Малая Россия. Труды и дни фельдмаршала
Шрифт:
Мундир одинаковой и таков, каков в деле употребляется, военным людям приличествует лучше переменяемых по различию дней; по некоторым отличным корпусам, составляющим императорский дом, приличествует весьма великолепное украшение.
О главном воинских дел правительстве
1. Титул верховного воинского совета, или начальства, приличествует сходственнее и лучше всех иных именований.
Государственное знамя Российской империи.
1742 г.
2. Председательство и избрание директоров предоставляется государю; а генерал-фельдцейхмейстер, генерал-инженер и генерал-комиссар
3. Всякой из вышеописанных особ сверх общих дел иметь должны свои особливые экспедиции, а именно: директор – движение, расположение войск, произведение, ревизию судов, государскому решению подлежащих, и все дела вообще, относящиеся к полевой и гарнизонной службе. К нему принадлежат: генерал-квартирмейстер, генерал-аудитор, генерал-контролер, обер-секретарь и три секретаря; генерал-фельдцейхмейстер – все, что до артиллерии и ее снарядов и магазинов; генерал-инженер – что до крепостей и полевой того корпуса команды; генерал-комиссар – все, что до снабжения военных и съестных припасов относится; и всякой должен иметь своего контролера и секретаря, нижних канцелярских чинов и служителей соразмерно количеству дел во всяком департаменте.
30
Годовым членам, по важности сего правительства, ныне бывшим в войнах чинам, по многим неоспоримым резонам быть неприлично.
4. Все дела в оном правительстве, на что нет точно непременных или временных узаконений, принадлежат государскому решению, а доклад – директору; а во всех почтовых делах сему правительству поступать и определять должно по регламенту в силу непременных и временных узаконений.
5. Для частных правлений при всякой армии, сходственно полагаемым в верховном военном начальстве чинам быть: от артиллерии по одному генерал-майору для полевой и арсенальной команды; от инженерной вообще по одному генерал-майору и по двум обер-инженерам – одному для крепостей, а другому для полевой службы; от комиссариата вообще по одному обер-штеркомиссару, двум обер-кригскомиссарам, одному – для снабжения войска всем потребным, другому – для надзирания над магазинами и деловыми дворами, и одному генерал-квартирмейстеру-лейтенанту.
Должность обер-кригскомиссара может возложена быть и на казенную палату в пограничных губерниях, и член особой под титлом воинского советника, или комиссара, в оной определен быть.
Ордер П. А. Румянцева генерал-поручику С. А. Языкову о порядке расположения дивизии на кантонир-квартирах [31]
15 октября 1760 г. [32]
31
Кантонир-квартиры – временные помещения в домах гражданских лиц, предоставлявшиеся согласно «постойной» повинности для расквартирования армии. Публикуемый ордер Румянцева генерал-поручику Языкову демонстрирует отношение Петра Александровича к простым солдатам, а также важен для характеристики его деятельности в области организации армии. (Примеч. ред.)
32
Здесь и до конца раздела «Документы» даты приведены по старому стилю. (Примеч. ред.)
При вступлении в назначенные кантонир-квартиры, до получения генерального учреждения, ваше превосходительство единственно и согласно во всей мне вверенной дивизии исполнять и содержать приказать благоволите.
1. О покое и выгоде нижних чинов, коих ради единственно сие расположение делается, – господам бригадным и полковым командирам всевозможное со стороны своей присовокуплять и особливо по нынешнему, уже начинающемуся, студеному времени рекомендовать отменно, дабы отлагая всякое, излишнее для своего покоя, в недостатке квартир, конечно не токмо по две и по три квартиры, но штабам – не больше одной, а обер-офицерам и всем в
2. Лошади, как полковые, подъемные, так и в партиях артиллерийские, в нынешних месяцах, надобно, чтобы в лучшее состояние приводимы были; а в фураже, а особливо в сене, уповаю недостатка не будет; а ежели бы где и оказался – посылать для привозу с лугов от реки Варты [33] , под прикрытием, и стараться, при помещении оных под крыши, довольствовать. По недостатку ж овса или ячменя награждать сечкою и рожью или другим каким зернистым хлебом.
3. В ружье, мундире и амуниции при артиллерии и во всех полковых экипажах, ежели есть что от походу повредившееся, – исправить.
33
Варта – правый приток Одры (Одера), протекающий по юго-западу современной Польши. (Примеч. ред.)
4. Военная осторожность против неприятеля есть наиглавнейшее между прочим в настоящем расположении и единственным посредством к получению покоя и безопасности; и хотя препоручено легким войскам о том бдеть, но я, точно о расположении их не будучи сведом, не безрезонно нахожу охранять себя от нечаянных неприятельских нападений, а паче, по совершенной близости неприятельских крепостей и для того, дабы всякой полк и рота в квартирах своих и в таком случае только обороняться могли, – точно по огородам и пустырям назначить места, ставя, в таком случае, рядовых в две, а не в три шеренги, и на всех тех местах вкруг жилья, где пешие проходы, или впрочем, сквозь дворы ходы досмотрятся, – поставить часовых.
5. Всему полковому караулу, пикетам и резервам содержать себя всегда в готовности и по первому позыву взять свое ружье; для чего, хотя с утеснением оным, всегда быть в одной, а разве одна от другой близко, – в двух квартирах; и состоять, как полковым караулам, так пикетам и резервам в числе, какого ныне в поле было содержать определено, и в квартирах бригадных и полковых командиров – и для того желательно бы было, чтобы господа бригадные командиры квартиры свои в среднем полку, где три, а где два, то в стоящем полку, на фланге опаснейшем взяли.
Квартирмейстер Днепровского пикинерского пачка середины XVIII века.
Литография. Середина XIX в.
Рядовой середины XVIII века на карауле.
Литография. Середина XIX в.
6. а) Караульные имеют наблюдать, дабы днем и ночью, как из военнослужащих, так и обывателей, а особливо в неприятельскую сторону без главнокомандующего в деревне, где он караул имеет, приказа или пропуска не пропускать;
б) Стоящие часовые на наружных постах имеют недреманным оком смотреть в поле и буде увидят к квартирам от стороны неприятельской марширующие войска, немедленно рапортовать; а внутренние часовые – наблюдать в деревне тишину и опасность от огня и подозрительных людей; для чего и жителям в деревнях объявить, чтобы они ни под каким видом приходящих от стороны неприятельской, под страхом казни, не укрывали в домах своих.
7. При усмотрении неприятельского движения на квартиры, надлежит дать знать через зажжение маяков или пушечный выстрел, как то особливо в приложенном, точно где маяки ставить или пушечные выстрелы делать – положено. Однако же в таком случае к тому месту не больше расположенной там бригады маршировать; прочим же собраться в своих назначенных сборных местах и маршировать на дивизионное рандеву, в рассуждении, что неприятель иногда, востревоживания ради, покушается и не с большими силами, а иногда, сделав вид к одному месту, устремляется на другое. Однако же, в случае точного [действительного] требования помощи, всякий командующей без отлагательства к тому месту не только маршировать, но и крайне поспешиться должен; а как побригадно, разных резонов ради, за непристойно весьма признается с неприятелем порознь в действо вступать, то укреплений земляных, не утруждая солдат, не делать, а быть всегда готовыми и по первому позыву или сигналу идти на дивизионное рандеву.
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)