Великая империя зла
Шрифт:
Подойдя ближе, эмир усадил на землю женщину под ближайшим кустом, а сам двинулся дальше.
Спокойно входя во двор, он как будто и не участвовал в побеге.
Эмир постучал в дверь.
Послышался небольшой шорох, а затем она со скрипом отворилась. На пороге стоял мужчина средних лет, лысоват и одет непонятно во что.
Это и был эфенди, а вид такой имел потому, что по долгу службы ему часто приходилось заниматься не совсем подходящими делами.
– Заходи, - кратко молвил он, пропуская эмира вперед и
– Ты один?
– спросил неожиданно Абдах.
– Да, а что есть дело?
– заинтересовался Мюр.
– Да, и дело очень секретное. Сейчас я привезу сюда женщину с ребенком на руках. Кто она - тебе знать не надо. Важно знать другое - ты отвечаешь за нее головой. Сейчас сходишь к себе в управу и скажешь, что срочно уезжаешь в провинцию по делам, надолго. Об этом месте никто не знает?
– тут же спросил эмир.
– Ни одна живая душа, - ответил Мюр.
– Тогда, за дело и возвращайся поскорей. Смотри, не приведи за собой хвост.
– Что ты такой нервный?
– опасливо задал вопрос эфенди, успокойся, все сделаю, как надо.
– Хотелось бы, - сказал эмир и вышел из дома.
Он тихим голосом подозвал к себе женщину и зашел с ней в дом.
Эфенди оставался пока здесь, и эмир сказал:
– Познакомься, это она, тебе незачем видеть ее лицо.
– Что, так зовут?
– удивился наигранно эфенди.
– Да, так зовут, - совершенно спокойно произнес эмир, - давай же, иди быстрее и не задерживайся. Да! Заодно возьми продукты на рынке и захвати несколько одеял.
– Хорошо, - ответил Мюр и вышел из комнаты.
Женщина продолжала стоять, держа ребенка на руках.
Абдах обошел дом и выбрал довольно хорошую комнату с выходом в глубину сада.
Он позвал ее и, заведя внутрь, сказал:
– Вот здесь вы пока и будете жить. Ни с кем не разговаривайте. Все, что нужно, вам подадут. Во двор не выходите, а на улицу лучше, когда мало видно и никого нет. Оденьте лохмотья, как и хозяин.
Женщина понимающе кивнула, но добавила:
– Оставьте мне ружье и кинжал.
– Хорошо, - ответил эмир, ничуть не удивляясь ее просьбе.
– Вас будут охранять двое. Хозяин и еще один из его же службы. Но смотрите сами и действуйте по обстановке. Об этом месте не знает никто и за время разбирательства в смерти султана, я думаю, вам опасаться нечего. А дальше я придумаю кое-что получше. Вам что-нибудь еще нужно?
– Да, обкутки для младенца.
– Ну, с этим просто, - и он взял лежавшее на постели покрывало, и разорвал на куски.
– Этого достаточно?
– Нет, мало.
– Тогда я скажу Мюру, он выделит еще.
– А как вас зовут?
– неожиданно спросила она.
Абдах сам был обескуражен этим вопросом.
И, правда, самого Бахчисарая знакомы, а друг друга не знают.
Поэтому он ответил:
– Меня зовут Абдурахим-ибн-Из-дахим, но люди зовут попроще - Абдах. Вы тоже можете меня так звать.
– А меня зовут Катерина, - ответила женщина, - или просто Катя.
– Вы что, русская?
– спросил эмир.
– Нет, я с Малороссии, с Украины, там я выросла и жила.
– А-а, - протянул Абдах, - это те места, где Юсуф-паша побеждает?
– Да, - огорчилась почему-то Катерина.
– А какое имя вам дал Султан при введении?
– спросил опять Эмир.
– Гуляб, - ответила она и опустила голову.
– Хорошо, так будет лучше, а то Катерина слишком режет уши, тем более в этих местах. Договорились?
- Да, - с неохотой ответила женщина.
С улицы донеслись чьи-то шаги, и эмир приложил палец к губам.
Но тревога оказалась напрасной. То был Мюр.
– Ну и быстро ты управился, - похвалил Абдах.
– Что не сделаешь для лучшего друга, а ты, я вижу, не терял время даром, - сказал тот, показывая рукой на разорванное покрывало.
– Да, понадобились укутки для ребенка и этого мало. Так что, позаботься.
– Хорошо, я достану.
– Не надо их искать. Порви лучше еще одно.
– Ты меня разоришь, - засмеялся Мюр.
– Ничего, ты свое наверстаешь, - успокоил эмир, - ну, хорошо. Оставайтесь здесь и ни звука. Мне надо идти. Я буду сам приходить и узнавать что нужно. Второй меня знает?
– спросил Абдах.
– Да, - ответил, посерьезнев, Мюр.
– Тогда все. Я пошел, - и он двинулся к выходу, но на пороге еще раз обернулся и добавил, - будьте осторожны.
Гуляб кивнула головой и опустилась на топчан, где должна была провести ближайшее время с маленьким сыном в этих суровых, одиноких стенах.
Ей почему-то вспомнилось ее детство и юность, проходящие так же напряженно, если еще не хуже, от постоянных набегов и пожаров, их преследующих.
И кто знает, где было сейчас лучше. То ли здесь, с маленьким ребенком на руках, то ли на ее далекой родине в гибнущей массе таких же, как и она сама.
Глава 5
Эмир пробирался назад тем же путем, что и сюда. По дороге он, то и дело, прислушивался к посторонним звукам и старался сам не нарушать спокойствия природы.
После столь неудачно сложившегося времени долгого испытания, наконец, наступил час достопочтенного признания всех его ранее совершимых трудов.
Султан оставил ему власть и причем, практически, ничем не ограниченную. Даже халифат в этом случае ничего не мог поделать.