Великий канон на русском языке

на главную

Жанры

Поделиться:

Великий канон на русском языке

Великий канон на русском языке
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Русский перевод митрополита Никодима (Ротова) в редакции протоиерея Александра Сорокина

Особенностью обоих вариантов является двуязычный текст Великого канона: по-церковнославянски согласно Триоди 1915 года и по-русски в переводе митрополита Никодима (Ротова) в редакции протоиерея Александра Сорокина.

В

понедельник первой седмицы Великого поста на повечерии

Песнь 1-я

Ирмос:

Помощник и Покровитель бысть мне во спасение, Сей мой Бог, и прославлю Его, Бог отца моего, и вознесу Его: славно бо прославися.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Откуда начну оплакивать окаянной моей жизни деяния? Какое начало положу, Христе, нынешнему рыданию? Но, как милосердный, даруй мне прегрешений оставление.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Приди, окаянная душа, с плотию твоею, Cоздателю всех исповедайся, воздержись, наконец, от прежнего неразумия и принеси Богу в покаянии слёзы.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Первозданному Адаму в преступлении поревновав, познал я себя отчужденным от Бога, от вечного Царства и блаженства, грехов ради моих. (Быт. 3:6–7)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Увы мне, несчастная душа моя, что уподобилась ты первозданной Еве? Ибо видела ты зло и уязвилась ты горько, прикоснулась ты к древу и вкусила ты дерзостно пагубной пищи. (Быт. 3:6)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Вместо чувственной Евы восстала во мне Ева мысленная, во плоти стр'aстный помысл, на вид сладкий, при вкушении же всегда горьким напояющий.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Достойно из Эдема изгнан был Адам, не сохранивший единственную Твою заповедь, о Спаситель; я же что должен буду претерпеть, отметая всегда животворные Твои слова? (Быт. 3:23)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.

Троичен:

Прес'yщественная Троица во Единице Поклоняемая, возьми от меня бремя тяжкое греховное и, как Милосердная, даруй мне слёзы умиления.

И ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

Богородичен:

Богородица, Надежда и Предстательство Тебя воспевающих, возьми от меня бремя тяжкое греховное и, как Владычица Чистая, кающегося прими меня.

Песнь 2-я

Ирмос:

Вонми небо, и возглаголю, и воспою Христа, от Девы плотию пришедшаго.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Внемли, небо, и возвещу; земля, слушай голос, кающийся Богу и воспевающий Его.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Внемли мне, Боже, Спаситель мой, милостивым Твоим оком, и прими моё пламенное исповедание.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Согрешил я более всех людей, один я согрешил пред Тобою; но, как Бог, о Спаситель, помилуй создание Твоё. (1 Тим. 1:15)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Отобразив в себе страстей безобразия, любострастными стремлениями исказил я ума красоту.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Буря зол окружает меня, милосердный Господи, но, как Петру, и мне руку простри. (Мф.14:31)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Осквернил я одежду плоти моей, о Спаситель, и осквернил в себе Твой образ и подобие.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Помрачил я красоту души страстными удовольствиями, и всячески весь ум прахом сотворил.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Раздрал я одежду мою первую, которую в начале исткал мне Создатель, и оттого лежу наг.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Облёкся я в раздранную ризу, которую исткал мне змий коварством, и стыжуся.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Слёзы блудницы и я приношу, Щедрый, помилуй меня, о Спаситель, снисхождением Твоим. (Лк. 7:38)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Воззрел я на красоту древа в саду [1] и прельстился умом; и оттого лежу наг и стыжуся.

1

В старой Триоди: «на садовную красоту», в Триоди 1915 г.: «на красоту древа». У МН: «на красоту сада», что буквально соответствует тексту старой Триоди. Однако же неслучайно в редакции 1915 г. уточняется «древа», иначе искажается смысл: грехопадение произошло от вкушения конкретного древа, а не вообще сада. «Древа в саду» хорошее уточнение (встречается во многих переводах), так как если оставить просто «древа», то возникнут другие недолжные ассоциации. К тому же остается упоминание сада, отсылающее к старой Триоди.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

На хребте моем поработали все виновники страстей, умножая на мне беззакония свои. (Пс. 128:3)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.

Троичен:

Единого Тебя в трёх Лицах Бога всех пою – Отца и Сына и Духа Святого.

И ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

Богородичен:

Пречистая Богородица Дева, едина всепетая, моли прилежно, чтобы спастись нам.

Песнь 3-я

Ирмос:

На недвижимом, Христе, камени заповедей Твоих утверди мое помышление.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Огнь от Господа некогда одождив, прежде землю содомскую Господь попалил. (Быт.19:24)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

На гор'e спасайся, душа, как Лот, и устремляйся в Сигор. (Быт. 19:23)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Беги, душа, от горения; беги от горящего Содома, беги от погубляющего божественного пламени.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Согрешил я один пред Тобою, согрешил более всех, о Христос Спаситель, не пр'eзри меня.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Ты – Пастырь добрый; найди меня, агнца, и, заблудшего, не пр'eзри меня. (Ин. 10:11–14)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Ты – вожделенный Иисус; Ты – Создатель мой; Тобою, о Спаситель, оправдаюся.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Исповедаюсь тебе, о Спаситель: согрешил я, согрешил пред Тобою; но разреши и прости меня, как милосердный.

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.

Троичен:

О, Троица, Единица, Боже! Спаси нас от обольщения, от искушений и опасностей.

123

Книги из серии:

Без серии

Комментарии:
Популярные книги

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник