Великолепная возможность
Шрифт:
– Мне нужно, чтобы Гольц, Дедос, Фернандо и ты остались со мной. Мы должны удерживать эту позицию, пока армия не уйдет за перевал. Приведешь остальных?
Кастра отдал честь.
– Есть, лейтенант, – ответил он. – Сейчас же.
Хольц посмотрел, как сержант поспешил выполнить приказание, и удовлетворенно кивнул. Кастра не выказал ни удивления, ни огорчения. Он воспринял приказ без вопросов. Это хорошее начало.
Через несколько минут торопливо подошли все четверо. Они выстроились перед Хольцем, и в их глазах он увидел настороженность. Один лишь
Не теряя времени, Хольц начал объяснять, что им предстоит сделать.
– Противник, может, и не атакует, – говорил он. – Если так, то мы завоюем награды с легкостью. Если нас атакуют, мы будем удерживать эту позицию до последнего человека. Отступления быть не может, вам это понятно? Я выбрал вас четверых, исходя из ваших послужных списков. Но любой из вас, кто готов отказаться, может это сделать сейчас же. Слабодушная опора мне не нужна. У нас есть пулемет, но все равно шансов выбраться мало. Если ваша преданность революции такова, как я думаю, вы не колеблясь выполните свой долг.
Он внезапно устыдился своих слов, потому что его-то самого побуждала остаться прежде всего гордость. А все началось из-за гордости генерала. Вся эта ситуация в целом порождена гордостью. Он чувствовал себя лицемером, преподнося этим людям вместо правды какую-то чушь.
Однако она возымела требуемый результат. Четверо замерли и не шевелились.
– Очень хорошо, – сказал Хольц. – Давайте готовиться. Принесите пулемет, заберите все патроны и об исполнении доложите мне.
Солдаты ушли, а он стоял и смотрел, как отступает армия. Весьма замечательно, думал он, что они очень быстро подготовились к отступлению. Он видел, какими глазами они глядят на него, уходя отсюда нестройными шеренгами. Он ловил их взгляды, полные сочувствия в смеси с насмешкой. Он вытянулся во весь рост, ощущая прилив возбуждения, какое охватывает человека в критический момент.
Появился генерал, и Хольц подошел к нему. Кортец ответил на его приветствие, а потом решительно подал руку.
– Простите меня, Хольц, – произнес он глухим голосом. – За это вы будете представлены к награде. Я уверен, что вы не подведете, настолько уверен, что не добавлю ничего к тому, что сказал. Если с вами что-нибудь случится, могу ли я написать кому-нибудь о вас?
Хольц сдержанно поблагодарил генерала. Вокруг его рта затвердели морщины. Он вынул из нагрудного кармана конверт.
– Ваше превосходительство, вы очень внимательны, – сказал он. – Если меня убьют, но не прежде этого, с вашей стороны будет очень любезно, если вы отправите это письмо.
Генерал взял письмо.
– Я доставлю его сам, – обещал он. – Это самое малое, что я могу сделать. – Он взглянул на адрес. – «Сеньорите Нине Говард». Она англичанка? Ваша подруга? – Он в упор посмотрел на лейтенанта.
Хольц кивнул.
– Да, ваше превосходительство, это мой очень дорогой друг. – Он говорил медленно, и генерала потрясло чувство, трепетавшее в его голосе. – Если вы увидите ее… может быть, вы скажете ей это… что я исполнил свой долг… Я думаю, ей это будет приятно.
Генерал
– Конечно, конечно. – Он внезапно заторопился уйти. – Можете положиться на меня. Я скажу ей, что вы умерли храбрецом. Вы выполнили свой долг, и вы спасли орудие. Вы правы, это будет ей приятно.
Хольц сделал шаг вперед и положил ладонь на руку генерала.
– Не надо про орудие, – попросил он серьезно. – Не говорите ей про орудие. Просто скажите ей, что я выполнил свой долг. Этого будет достаточно.
Генерал вдруг покраснел. Он коротко кивнул и ускакал. Он не оглянулся.
Теперь двор был почти пуст. Хольц почувствовал себя одиноким. Он медленно побрел туда, где Мендетта дожидался ухода последней группы солдат с тем, чтобы отправиться за ними. Мендетта увидел Хольца и нахмурился. Он не потерпит от лейтенанта никакого сарказма.
Хольц, однако, подошел к нему и протянул руку.
– Прощайте, – сказал он спокойно. – Боюсь, что вы хлебнете лиха, волоча пушку через горы. На мой вкус лучше остаться здесь, чем выполнять такую тяжкую работу. – Он усмехнулся. – Было бы прекрасно, если бы вы дали этой проклятой штуковине сорваться на перевале в пропасть, не так ли? Я имею в виду, после всей суматохи, которая из-за нее поднялась.
Мендетта взглянул на него с подозрением:
– Этого не случится, можете быть уверены, я этого не допущу. Это невозможно после стольких жертв.
Хольц поддал ногой камешек.
– Боюсь, что я сейчас задел чувства его превосходительства, – заметил он. – Ну ничего, похоже, что он не будет больше меня беспокоить, ведь так?
Мендетта увидел, что последний солдат выходит из ворот, и с облегчением подобрал уздечку.
– Прощайте, – сказал он. – Вы справитесь отлично, я уверен в этом.
– Прощайте, – сказал Хольц. – Вам надо спешить.
Мендетта поскакал вслед за армией, а Хольц отправился к четверке своих солдат. Они ожидали его в тени хижины. Поблизости стоял пулемет и рядом с ним большой деревянный ящик.
Хольц подошел к солдатам.
– Займемся укреплением дома, – распорядился он. – Никто не пройдет, пока пулемет Люиса сможет вести огонь. Отнесите его в верхнюю комнату и забейте там окна досками. Это будет наша огневая точка. Нам понадобится запас воды и еды. Вы сами знаете, что еще надо сделать. Оставьте Дедоса со мной, остальные могут идти. – Он повернулся к Дедосу. Тот был очень молод, но тонкий жестокий рот и твердые тусклые глаза – тусклые, как у змеи, – делали его на вид старше, чем он был.
– Ты что-нибудь понимаешь в динамите?
Дедос кивнул.
– Да, лейтенант, – сказал он. – Я понимаю очень хорошо.
– Вон там динамит, тащи его сюда. Захвати детонатор и несколько капсюлей. Ну и лопату.
Дедос пошел к хижине и скоро вернулся с большим мешком за спиной и лопатой в руке. Хольц взял у него лопату.
– Пошли, – скомандовал он.
Они пошагали по каменистой дороге в противоположную сторону от пути, по которому ушла армия. Через две сотни шагов Хольц остановился.