Венерианский маг (фрагмент)
Шрифт:
– Им будет тяжело представить себе, что это действительно ты, - сказал я Ванае.
– Почему?
– удивилась она.
– Неужели я так сильно изменилась с тех пор, как меня увел Моргас?
– Не в этом дело, - сказал я.
– Они думают, что ты все еще дома.
– Как это?
– У них есть залдар в загоне за замком, и Моргас убедил их, что этот залдар и есть ты. Ты понимаешь, каким потрясением для твоей матери может оказаться то, что она щедро одаривала своей любовью залдара, свято веря, что это ее дочь? Твоя мать... с ней не все в порядке.
– Что с ней?
–
– Она никогда в жизни не болела.
– Чтобы ты не была шокирована, когда увидишь ее, я хочу предупредить тебя, что у нее помутился рассудок. Вполне возможно, из-за горя, которое она испытала после твоего похощения и превращения в залдара. Она действительно верит, что залдар - это ты.
– Не удивительно, - ответила Ваная.
– Моргас заставил поверить в это сотни людей. Я и сама долго в это верила. Моргас может заставить людей поверить во все, что он захочет.
– Он будет уничтожен, - сказал Эро Шан.
– Надеюсь, - сказала Ваная.
– Он ужасный человек. В его доме творились кошмарные вещи. Он убедил сам себя в том, что умеет превращать человеческие создания в залдаров, и сейчас он уже не может ничего изменить. Мужчин и женщин часто убивают, потому что Моргас настаивает на том, что они - залдары. Почти все настолько перепуганы, что едят человеческое мясо в надежде, что Моргас прав. Да, он должен быть уничтожен, но это невозможно. Моргаса нельзя убить. Он будет жить вечно. Он так сказал.
В ее голосе была такая обреченность, которая заранее убивала всякие аргументы. Было очевидно, что сети заклинаний Моргаса, наброшенные им на ее рассудок и воображение, не так-то просто сбросить. Вероятно, невозможно, пока Моргас жив.
Мы продвигались медленно, нащупывая дорогу на незнакомой местности в темноте, и рассвет застал нас все еще далеко от замка Товара. Мы увидели, что пересекли долину, но, чувствуя, что за нами может быть погоня, мы предпочли не рисковать, в открытую шагая при свете дня.
Мы решили спрятаться до вечера в одном из многочисленных маленьких оврагов, прорезавших холмы, которые ограничивали долину. После того, как мы исследовали парочку, мы нашли один подходящий, в котором протекал небольшой ручеек с чистой водой и была пещера, которая могла послужить для нас убежищем.
Овраг казался почти что садом, усаженным деревьями, кустарником и цветами. Мы собрали множество орехов, различных съедобных фруктов и ягод, которые занесли в пещеру. Потом мы удобно устроились, чтобы вздремнуть, переждать дневные часы и после наступления темноты продолжить свой путь.
Для безопасности Эро Шан и я по очереди дежурили, наблюдая за долиной и входом в овраг. С места, где была расположена наша пещера, мы могли видеть лишь небольшую часть долины в направлении замка Моргаса, и около полудня Эро Шан объявил о приближении группы всадников.
Ваная и я присоединились к нему, прячась за огромным валуном. В долину спускались двадцать пять - тридцать воинов верхом на зоратах, этих удивительных существах, которые служат на Венере вместо лошадей.
– Это Моргас!
– вскрикнула Ваная.
– Видишь? Он едет впереди!
Это действительно был Моргас. Я улыбнулся при мысли о том, какое идиотски безнадежное дело он затеял, и как бы он разъярился, если бы узнал, как близко он был от тех, кого он выискивает.
Я рано радовался. Как раз напротив входа в овраг, когда я уже думал, что отряд проедет мимо, Моргас повернул свою лошадь прямо на нас. За ним повернул и весь отряд.
10
Я никогда не могу быть уверенным наперед, выйдет ли что-нибудь из упражнений со странной силой, которой научил меня Чанд Каби. Иногда я обманывался в своих надеждах. Происходило это частично от того, что я пользовался своим умением редко, а частично из-за недостатка уверенности в себе. Чанд Каби говорил мне:
– Ты должен не просто верить, сынок, а знать. Твердо знать, что у тебя получится, потому что сила твоя - знание.
Он имел в виду, что я должен быть уверен, что достигну цели, когда бы я ни начал игру с таинственной умственной силой, которую он научил меня развивать.
Когда я увидел, что Моргас и его спутники приближаются к нашему укрытию, я предостерег Эро Шана и Ванаю, велел им пригнуться и сидеть тихо. Затем я собрал все свои силы и направил их на Моргаса. Мне казалось, я вижу, как телепатические волны пронизывают все уменьшающееся расстояние, которое отделяло меня от объекта атаки, концентрируются на невидимом булавочном острие, приобретают силу, которой невозможно сопротивляться, попадают в нервные узлы, вызывают искажение зрительного восприятия Моргаса и одновременно ослабляют его волю.
Я не спрашивал себя, достигнет ли цели мое внушение. Я знал! Но Моргас продолжал двигаться на нас. Он был уже так близко, что я мог заглянуть ему в глаза. Я был уверен, что он не видит меня, потому что я освоил старые приемы маскировки индейцев юго-запада, моей родины. Только часть моей головы от глаз до макушки поднималась над валуном, за которым я притаился, да и те скрывались за низко опустившейся веткой куста.
Если бы я позволил себе засомневаться, все бы пропало в один миг. Я ничего не смог бы сделать больше, и тогда - безоружные, беспомощные, какими мы были сейчас, мы бы очень скоро попали в плен. Но вот Моргас повернул голову и посмотрел назад. Внезапно он тронул поводья ( это только оборот речи, потому что на зоратах ездят без уздечек, ими управляют дерганьем за уши), и поскакал обратно.
Я заставил свой призрак двигаться зигзагами, Моргас и его люди начали петлять, повторяя все изгибы его пути. Я завел их на скалистый холм, с верхушки которого призрак сиганул в долину. Преследователи развернулись и понеслись обратно той же дорогой, которой и вскарабкались на холм. Призрак сидел под скалой и ждал их, исполненный ехидства. Хотел бы я слышать замечания Моргаса по этому поводу, но до него было слишком далеко.
Пока отряд мчался к призраку, тот прыгнул в сторону и побежал через долину прямиком к реке. Я видел, как Моргас размахивает руками и догадался, что он выкрикивает команды своим людям, потому что они внезапно развернулись веером и двинулись клещами вперед, окружая призрак. Окружить его они должны были, когда он достигнет реки, которая была в этом месте шириной в две сотни футов, глубокой и быстрой.