Венский вальс
Шрифт:
Разбуженное Роналдом Ирвингом чувство живо всколыхнуло в памяти историю с Фрэнком, о которой Шила даже думать себе запрещала. Он был с ней жесток и безжалостен, но Роналд в двадцать раз опаснее! Старше, опытнее, искушеннее. Фрэнк всего лишь нанес ей удар, пусть и ощутимый, Роналд же способен полностью и навсегда разрушить ее как личность.
— Если я и подчинюсь вам, то только под дулом автомата, мистер Ирвинг, — угрюмо сказала она.
— А вот мы сейчас проверим.
Рывком он схватил ее за руку.
— Не прикасайтесь ко мне!
— О,
— Отпустите!
— Ни за что. Я не болван, как ваш женишок.
— Да что вы себе позволяете! — В железных объятиях Ирвинга Шила буквально задыхалась.
— Пока еще ничего, иначе бы вы не спрашивали.
— Подлец!
Роналд рассмеялся.
— Когда мужчина до смерти хочет женщину — это вовсе не означает, что он подлец. Сопротивление только распаляет его, да ее тоже. Разве не так?.. Вы дрожите, негодуете, но меня ваш гнев не обманет. Смелее, Шила! Расслабьтесь и дайте волю своему темпераменту. Не думайте о приличиях, пусть о них рассуждают бесполые ханжи.
— Умоляю, Роналд, оставьте меня в покое.
— Так-то лучше, вы уже называете меня по имени.
— Вы пользуетесь тем, что сильнее меня!
— Мужчина по своей природе завоеватель, моя прелесть. Рано или поздно я все равно возьму свое.
— Никогда! — воскликнула яростно Шила.
— Так попробуйте остановить меня! Не получается?.. И не получится, потому что на самом деле вы тоже страстно хотите меня…
Шила похолодела. Он угадал то, в чем она не желала себе признаться.
Словно дремавший до времени вулкан заговорил в ней, грозя сжечь изнутри дотла. Внизу живота сладко ныло, груди налились тяжестью, соски отвердели.
— Неужели вам доставляет удовольствие унижать женщину?
— Унижать? — притворно изумленно переспросил Ирвинг.
И тут Шила поняла: да этот человек, принадлежащий к сильным мира сего, просто валяет дурака!
— Захотелось поразвлечься? Так найдите себе соответствующую партнершу.
— Я уже нашел.
Она в отчаянии принялась молотить кулачками его грудь, плечи. Он только улыбался, еще сильнее сжимая ее, будто железными руками, а потом вдруг стремительно наклонился и впился ей в губы.
В голове сразу зашумело, глаза затуманились, тело безвольно обмякло, все вокруг перестало существовать: и этот нелепый шатер, и шумящая за его парусиновыми стенами толпа. Шила ясно ощущала лишь вкус поцелуя и чуть горьковатый запах одеколона, а еще — горячие ладони сначала на груди, потом на спине, на бедрах… И эти прикосновения окончательно лишали ее воли.
Это было словно наваждение. Уставшая сопротивляться Шила сдалась и сама обхватила Роналда за шею, приникла к нему всем телом. Неспособная, более сдерживаться, растворилась в неистовом желании… И рухнули барьеры, так долго ограждавшие ее, от жизни, любви, страсти. Появился он, Роналд Ирвинг, освободил ее из плена и заставил почувствовать себя женщиной. Однако страх вновь оказаться на краю пропасти заставил Шилу резко отстраниться.
— В чем дело? Ты боишься, сюда войдут? Плевать!
Ирвинг с трудом скрывал досаду.
— Мы оба слишком далеко зашли, — покусывая припухшие от поцелуев губы, сказала Шила.
— Ошибаешься, мы только начали. И столь бурное начало, признаюсь, меня вдохновляет.
— Продолжения не будет, мистер Ирвинг. — Шила уже полностью овладела собой, сумела освободиться из его объятий, подошла к столу, где россыпью лежали карты.
Какое-то время Роналд издали молча за ней наблюдал, потом насмешливо сказал:
— Разве не ты напророчила нам общее будущее? Зачем же противиться судьбе?
Шила нахмурилась.
— Я ведь не настоящая гадалка! Не путайте маскарад и жизнь. С ней шутки плохи.
— Ах, вот в чем дело? Мисс Грейс пытается убедить себя, что карты лгут? Забавно.
— Прощайте, мистер Ирвинг.
Тот нахмурился, лицо стало жестким.
— Я заплачу вам столько же, если когда-нибудь согласитесь погадать мне еще раз.
— Другого раза не будет! — отрезала она.
— Как знать, как знать…
Ирвинг отдернул полог шатра и вышел.
Шила смотрела ему в спину взглядом, полным ненависти. Ненависти и желания.
2
Шила сдала дамам из оргкомитета почти две тысячи фунтов. Это оказался самый крупный сбор, все были просто поражены. Она умышленно подчеркнула, что наибольшую сумму внес некий Роналд Ирвинг, и как бы, между прочим, поинтересовалась:
— Он всегда столь щедр на пожертвования или сегодняшний взнос исключение из правил? Мне показалось, мистер Ирвинг — человек настроения.
Ответ Мойры Гарден, в чьи обязанности входило отнести выручку в банк, предельно удивил Шилу:
— Да что вы, милочка. Мистер Ирвинг неизменный участник всех наших мероприятий и никогда не скупится. Он очень сердобольный человек. На его средства мы содержим приют для детей-инвалидов и специальную больницу.
— Вот как?
Шила даже немного растерялась. Столь лестная характеристика никак не вязалась с ее представлением о наглом и развязном типе, поведение которого ничего общего не имело с добродетелью. Что ж, подумала она про себя, значит, двуликие Янусы существуют не только в легендах. И лучше держаться от них подальше, иначе попадешь в беду.
— Вы останетесь на ужин? — поинтересовалась миссис Гарден. — По традиции мы собираем за столом всех, кто славно потрудился на нашем мероприятии.
Шила пожала плечами.
— Не знаю, еще не решила, хотя вряд ли останусь… Надо переодеться, смыть грим, снять маскарадный костюм…
— Он вам идет, милочка. Вы как настоящая цыганка. Для англичан такая внешность большая редкость. В кого это вы уродились, а?
— Понятия не имею.
— Лукавите, у ваших далеких предков наверняка есть примесь восточной крови. Порасспрашивайте своих родных хотя бы ради интереса. И обязательно приходите на ужин — будете украшением нашего общества.