Вентус
Шрифт:
– Боже правый! Вы женщина или мальчик?
– грудным голосом спросила дама и засмеялась.
Каландрия по-прежнему была в кожаных штанах. Леди Мэй легким жестом показала на собственную грудь и склонила голову набок. В волосах ее блеснула серебряная цепочка.
– И какую же ветвь фамилии вы представляете? Леди Мэй снова сделала реверанс.
– Боюсь, никакую, мадам. Я леди Каландрия Мэй, а это мой подопечный Джордан Масон.
Джордан вздрогнул, услышав свое имя, и неловко поклонился.
– Я писала с просьбой оказать нам гостеприимство
– Но если мы приехали не вовремя, пожалуйста, так и скажите.
– Глупости!
– заявил дама.
– Будьте как дома. Я леди Мари Боро. Моего мужа, увы, сейчас нет.
– Она улыбнулась, оглянувшись по сторонам.
– Видите ли, у нас первое семейное торжество в этом поколении, а наш семейный клан разросся до невообразимых размеров. Это все мои родственники.
– Она махнула рукой, обводя толпу, и нахмурилась.
– Да неужели правда?.. Не важно, мы все равно найдем, где вас разместить.
– Аксель!
– обратилась она к конюшему, державшему поводья.
– Отведи их в башню.
– Дама поклонилась леди Мэй.
– Надеюсь, вы поужинаете с нами? Боюсь, мы не сможем уделить вам должного внимания сегодня; я не успела побеседовать со всеми членами семьи и намереваюсь сделать это за ужином.
– Мы понимаем. Хотя я надеюсь, что нам с вами удастся перемолвиться словечком. Но, разумеется, ваши обязанности перед родными превыше всего, - ответила леди Мэй.
– Вообще-то мы договорились встретиться здесь с одним моим знакомым, сэром Акселем Чаном, Вы не знаете, он уже приехал?
– Чан? Да, конечно.
– Леди Мари прищурилась.
– Я думаю, вы найдете его вон там.
Джордан и леди Мэй проследили взглядом за указательным пальцем леди Мари. На лужайке двое мужчин ходили кругами друг возле друга. На одном из них был небесно-голубой шелковый мундир с эполетами из перьев, похожими на крылышки. Другой, чуть пониже ростом, был весь в черной коже. Их окружала небольшая толпа молодых людей, которые потягивали вино из хрупких бокалов и заключали между собой пари. Человек в черном неожиданно шагнул вперед, схватил противника за кисть и, даже не шевельнувшись, бросил его на землю с такой силой, что звук от падения тела донесся до коляски.
Леди Мэй вздохнула.
– Этого я и боялась. Я сейчас приму меры, леди Мари.
– Благодарю.
Мари присела в реверансе и ушла. Леди Мэй направилась к лужайке; Джордан побрел за ней.
Юноша, которого бросили на землю, встал и со злостью крикнул:
– Я поскользнулся!
Двое его друзей, качая головами, заплатили тем, с кем заключали пари.
Мужчина в черном ухмыльнулся, как горгулья. Роста он был небольшого, стройнее, чем казался в черном пиджаке и штанах, с широкой грудной клеткой. Черты лица странные: нос плоский, узкие глаза почти спрятаны под веками. Волосы завязаны на затылке в небрежный хвост. Зубы у него были превосходные, - увидев леди Мэй, он улыбнулся во весь рот и, разведя руки, рванулся навстречу.
– Миледи!
Леди Мэй перенесла вес на одну ногу и повела плечами. Аксель Чан перелетел через ее согнутое колено и приземлился лицом вниз.
Толпа взорвалась хохотом. Юноша, которого Аксель так унизил, улыбнулся и поклонился леди Мэй, пока Аксель поднимался с земли.
Джордан смотрел то на Акселя, то на Каландрию Мэй. Как бывало уже раньше, она изменилась прямо на глазах. На ее подвижном лице появилась игривая улыбка, и она проворковала, обращаясь к побежденному юноше:
– Дорогой сэр! Вы плохо знаете нашего друга, а я его знаю давно. Поэтому он застал вас врасплох. Что касается меня, то я всегда готова к встрече с Акселем Чаном.
Она положила руку Акселю на плечо и легонько тряхнула его. Аксель глупо улыбался.
– Ты покажешь достойному противнику свой прием, Аксель. Только чуть позже. А сейчас мне надо с тобой поговорить. Приведи себя в порядок, и встретимся в твоих покоях.
Аксель наконец заметил Джордана и сразу посерьезнел. Отмахнувшись от вопросов, которыми его засыпали молодые люди, он подошел к юноше и встал перед ним, подбоченясь. От него пахло потом и вином.
– Ты Масон, не так ли?
– Он протянул грязную руку.
– Аксель. Я знаю твою сестру.
Джордан отнюдь не был уверен, что рад этому. Будь его воля, он бы этого нахала близко к Эмми не подпустил.
– Как она?
– Нормально.
– Аксель посмотрел вслед леди Мэй, которая садилась в коляску.
– Только не говори миледи, но я рассказал Эмми, в чем дело. Она написала тебе письмо.
– Он улыбнулся при виде того, как просияло лицо Джордана.
– Спокойно, а то Каландрия догадается. Это между нами. Я отдам тебе его потом, когда мы на минутку-другую выскользнем из ее коготков.
Джордан открыл было рот, собираясь задать один из тысячи вопросов, теснившихся в голове, но Аксель дружески похлопал его по плечу.
– Ступай, дружок. Она ждет тебя. Позже поговорим. Джордан кивнул и чуть не бегом рванул к коляске. Усевшись рядом с мрачной Каландрией, он услышал, как она бормочет себе под нос: - …неприметный, как гулящая девка на первом причастии. Он всех нас погубит.
Конюший подвел их к главному подъезду, и они вышли из коляски. Другой слуга проводил гостей в гигантский круглый зал с куполообразным потолком, а затем по широкому уютному коридору - в комнату со стеклянной стеной, выходившей на главный двор.
Крылья здания со всех сторон окружали двор, набитый статуями, как каменный лес. Стройный ряд обрамленных пилястрами окон переходил в странные углы старинной башни. Казалось, особняк вырастал из ее края.
Джордан залюбовался искусно изваянными статуями. Они изображали мужчин и женщин, механ и опресней, а также другие волшебные создания. Парочка скульптур, похоже, покушалась на изображение самих Ветров. Джордан остановился у одной из них. Это была человеческая фигура, закутанная в высеченную из мрамора ткань со множеством складок, которые, казалось, трепетали на ветру.