Вентус
Шрифт:
Юрий лежал на кровати лицом кверху. На животе зияла рана, из которой вывалились фиолетовые кишки. Широко раскрытые глаза уставились в потолок.
Леди Мари стояла у кровати. Лицо ее было бесстрастно и неподвижно, словно изваяно из камня. Она смотрела, как люди с криками бегали туда-сюда.
– Убийца сбежал, - сказал кто-то Линдену.
Линден подошел к Мари и взял ее за руку. Она вырвала руку и отвернулась.
– Но он оставил свое оружие.
– Говоривший показал на пол возле кровати.
– Вот как?
– Линден
– Чья она, интересно?
Каландрия ахнула. Это была шпага Акселя.
Все небо закрывала темная чаша. Звезды виднелись только у горизонта; остальная небесная твердь была занята блуждающей луной. Джордан никогда еще не видел, чтобы луна так низко опускалась над землей. Он даже не представлял себе, какая она огромная - как грозовой фронт. Казалось, она вот-вот упадет ему на голову.
Издали поверхность лун казалась ровной, но вблизи Джордан разглядел на темной поверхности крохотные линии, словно прожилки на листке. А прямо над ним, в центре громадной чаши, появилось черное отверстие в форме звезды, и из него тихо струился свет.
Небесные Крюки… Теперь Джордан мог разглядеть их между лучами - черные нити, похожие на паутину с заплутавшими в ней световыми пятнами, которые напоминали бумажные фонарики на ярмарке. Все знали, что Крюки ездят верхом на блуждающих лунах, протягивая, словно боги, свои руки сквозь облака и прочесывая целые поля. Джордан никогда их раньше не видел - и никто из его знакомых тоже. Но он слышал много историй.
Вход в замок был всего в сотне метров. Джордан нагнул голову и побежал к двери.
Линден Боро поднял шпагу Акселя Чана. Клинок был покрыт кровью. Лорд задумчиво повертел шпагу в руках.
– Иностранная… Может, япсианская?
В коридоре возле спальни Юрия вновь поднялся шум. Казалось, все поместье пришло в волнение.
– Какая разница?
– сказал лейтенант, стоявший рядом с Линденом.
– Мы так и так знаем, что за этим стоит Брендан Шейя.
– Да неужели?
Комнату плащом накрыла тишина. Каландрия встала на цыпочки, пытаясь разглядеть, что происходит.
В дверном проеме стоял Брендан Шейя. И хотя одной рукой он опирался на рукоятку шпаги, вид у него был спокойный.
– А не глупо ли делать такие поспешные выводы, брат?
– Я тебе не брат!
– Линден шагнул ему навстречу.
– Зря ты пришел сюда, Брендан. Хотя, возможно, это спасет тебя от унижения, и нам не придется гоняться за тобой, как за крысой!
– Ты слишком спешишь с выводами, - повторил Брендан. Он подошел к Мари и отвесил ей учтивый поклон.
– Я не знаю, что сказать, миледи. Это ужасно.
Мари отвернулась.
Брендан Шейя крутанулся на каблуках, словно актер на сцене, знавший, что находится в центре всеобщего внимания. Коренастый, с квадратным лицом, черными волосами и густыми бровями, он был одет в домашнюю куртку с вышитым фамильным гребнем и простые серые штаны. Без сомнения, это был продуманный наряд, свидетельствовавший о том, что он только что вышел из собственной спальни. Вид портила только шпага.
Однако, судя по тому, как окружающие смотрели на него, он был бы сумасшедшим, если бы вошел в эту комнату без оружия.
– Что это?
– Шейя кивнул в сторону шпаги, которую держал Линден.
– Орудие убийства?
– Да, - ответил Линден.
– И как только мы узнаем, кому из твоих людей оно принадлежит, мы приколем его этой шпагой к южной стене - рядом с тобой.
– Из моих людей?
– нахмурился Шейя.
– Не похоже. Она принадлежит другому гостю… Да вы его знаете, смуглый такой забияка…
– Сэр Чан, - сказал лейтенант Линдена.
– Точно. Где он находился во время заварухи?
Линден посмотрел на Каландрию. Сказать ей было нечего. Она просто покачала головой.
– Не объясните нам, почему вы в дорожном костюме?
– спросил ее Линден.
– А что тут объяснять?
– Шейя скрестил на груди руки и сверкнул на Каландрию взглядом.
– И так все ясно.
– Не обязательно, - проговорил Линден.
– У них нет мотива. Скорее даже наоборот.
– А может, Шейя их нанял?
– предположил лейтенант. Шейя шумно выдохнул воздух.
– Они агенты Равенона - по их собственному признанию. Одним этим ударом они посеяли вражду между Мемноном и Яп-сией. Если учесть, что дела в Равеноне сейчас обстоят не блестяще, им выгодно, чтобы мы перегрызли друг другу глотки. А если ты не понимаешь этого, Линден, значит, ты идиот.
Лицо у Линдена побелело, и он шагнул к Шейе. Тот, не обратив на соперника ни малейшего внимания, повернулся к Каландрии.
– Стало быть, леди Мэй спустилась по лестнице для прислуги?
– Если убийца убежал, - сказала Каландрия ровным и звонким голосом, - почему он оставил шпагу? Слишком уж явное упущение.
– Может, его охватил ужас от содеянного? А может, он ранен?
– задумчиво проговорил Шейя.
– Похоже, здесь была схватка. Вот так-то, брат Ты не думаешь, что нам надо организовать поиски Чана?
Линден уже сумел взять себя в руки и щелкнул пальцами двум слугам, которые сразу выбежали из комнаты.
– Хорошо, - сказал Линден.
– Теперь вернемся к главному вопросу, а именно к твоей связи с ними.
Он кивнул еще двоим. Те встали по обе стороны от Шейи.
– Пока ты не совершил роковую ошибку, - сказал Шейя, - подумай как следует. Кого ты собираешься допрашивать? Я не убивал Юрия. Теперь, когда его нет, нам необходимо сплотиться, иначе мы погибнем. Если мои люди узнают, что ты арестовал меня, начнется кровавая бойня - а этого никто из нас не хочет. Ты можешь точно узнать, кто убил Юрия. Допроси ее!