Вера и власть (Империя тысячи солнц - 4)
Шрифт:
– Нам нужна информация о мужских футлярах целомудрия с Дизона, начала Кира и осеклась, увидев усмешку Эммы.
– Точнее, нам надо снять такую штуку кое с кого.
– И с кого же?
– посмеиваясь, спросила хозяйка. Лури залилась мелодичным смехом.
– С Таллиса.
Эмма запрокинула голову и расхохоталась так, что Кира даже испугалась. В этом угловатом теле заключалось больше энергии, чем в любых двоих вместе, кого ни возьми.
– Ох, дорогие мои, - сказала она, успокаиваясь.
– Ради такой новости можете получить информацию за полцены.
– И Эмма
– А это больно?
– Возможна и боль, и продолжительный экстаз, который спустя какое-то время тоже становится болезненным.
Кира заметила легкую дрожь, прошедшую по телу Лури, и ее сердцебиение тоже усилилось.
Эмма заперла входную дверь и затемнила квартиру. Ее гибкие паучьи пальцы охватили руки Лури и Киры. Связистка ощутила трепет возбуждения.
– Пойдемте в заднюю комнату. У меня и правда есть кое-что новенькое война и секс ходят рука об руку, так что я не жалуюсь. И ваша помощь была бы очень кстати. Я получила совершенно необычные штучки для сладких снов, и я никогда не продаю того, что не испробую сама.
Андерик удовлетворенно ухмылялся. Все вышло так, как он надеялся. Визит в Сады полностью снял его злость на лупоглазую дочку синдика Кару. Они закончили ремонт и загрузили технику для Барродаха. Более того, в итоге своих осторожных розысков по анонимным каналам Сети он получил кое-какие инструкции относительно борьбы с логосом.
Пси-заградник рядом завел свой комариный писк. А сейчас - венец его усилий.
Из переходного рукава появились охранники в форме клана Кару - они вели растерзанного человека с синяками на темной пергаментной коже. Его длинный шелковый балахон был порван, рубашка под ним грязна и помята. Его вытолкнули вперед, и Андерик сказал:
– Ли Пунг. Какая жалость, что ты отверг гостеприимство Властелина-Мстителя. Ты мог бы прибыть к нему как почетный гость, а не как пленник.
– Ты сам пленник, как и все на Рифтхавене, - сказал Ли Пунг и плюнул на палубу.
– Должар скоро всю Тысячу Солнц превратит в тюрьму.
Настроение у Андерика сразу испортилось, и он буркнул:
– Посадите его под замок.
Ли Пунга увели, и Андерик снова пожалел о том, что нельзя поставить пси-заградник в самом тюремном трюме. Но Барродах особо подчеркнул свой запрет, сказав: "Если не доставишь его целым и в здравом уме, пеняй на себя".
Как никогда остро чувствуя свою несвободу, Андерик затопал на мостик, чтобы увести корабль с Рифтхавена к месту, которое знал только по названию: Пожиратель Солнц.
Таллис скорчился на своей койке среди вони рециркуляторов. Внезапно экран его коммуникатора осветился. В последнее время это случалось все чаще, и Таллис верил далеко не всему, что ему показывали. Впрочем, правдивость информации уже не имела большого значения.
Он узнал Ли Пунга и с удовлетворением отметил, что есть кто-то еще несчастнее, чем он сам. В голову лезли самые жуткие предположения: никто не знал, зачем должарианцам понадобились темпаты на Пожирателе Солнц. Ни за что на свете Таллис не поменялся бы местами с бывшим владельцем клуба. Один Телос знает, что Ли Пунга заставят делать.
Экран погас. Таллис с тоской подумал о дипластовом глазе, который раздобыла для него Лури, - он пока не решался им пользоваться, боясь, что Андерик отберет глаз или, того хуже, уничтожит. Еще больше он жаждал снятия футляра-эмаскулятора, намертво прилипшего к члену.
Но со всем этим придется подождать до бунта. Таллис пребывал в такой депрессии, что ему было почти все равно, удастся эта попытка или нет. Он осторожно ощупал языком коренной зуб с отравленной коронкой, тоже купленной Лури по его просьбе. Вряд ли смерть намного хуже, чем такая жизнь.
БАРКА
Риоло распрямился с явным удовольствием, когда лифт унес его и Хрима с засушливой поверхности Барки вниз, во мрак. По бокам молча стояли охранники. Вид у них в этой их форме с гульфиками был дурацкий, но оружие внушало уважение: нейрокнуты, причиняющие жгучую боль и оставляющие глубокие шрамы. Бластер, по мнению Хрима, был и то лучше.
В лифте пахло как в темных закоулках Рифтхавена, где нет писсуаров. Стало темно, и Хрим надел светоусилители, а Риоло снял защитные очки. Наконец лифт со скрежетом остановился, и дверцы открылись.
Хрим поперхнулся. Охранники покосились на него, и он сделал вид, что кашляет. Здесь стояла теплая и влажная вонь, точно у кого-то между ног. У него подкашивались колени и слезы наворачивались на глаза.
Он проморгался - сквозь его очки они все равно ничего не разглядят. И как они живут здесь, эти чокнутые?
Они пошли по коридору. Здесь что-то противно жужжало, почти на пределе слышимости, и тяжело дышало, точно неисправное тианьги. Из боковых туннелей доносился топот бегущих ног, и отовсюду просачивалась зловещая, шипящая барканская речь - однако навстречу никто не попадался.
Борясь с негативными реакциями, Хрим стал внимательнее смотреть по сторонам и заметил на полу под ногами какой-то абстрактный узор. Выругавшись про себя, он отвел взгляд от непонятных символов - они мешали ему идти. При повороте за угол он прижал руку к себе, чтобы не коснуться чего-то похожего на металлический грибок, - - наросты густо сидели по стенам и свисали с потолка. Из ниши в стене что-то заверещало. Хрим выругался вслух и отскочил, схватившись за бластер.
Риоло перехватил его руку с поразительной быстротой, а охранники заняли угрожающую позицию, подняв свои нейрокнуты.
– Ты что, капитан?
– громким шепотом произнес барканец.
– Тебе оставили оружие в знак уважения. Смотри, чтобы оно не стало причиной твоей смерти.
– Здоровенное насекомое в нише поблескивало гранеными глазами в тусклом свете фонаря.
– Это всего лишь Наблюдатель. Он тебя не тронет.
Хриму не понравилось ударение на слове "он". Он вернул бластер на место и одернул китель, буркнув:
– Мог бы сказать обо всем этом заранее.
– Я бы рассказал, да ты не хотел слушать.
– Коротышка очень осмелел здесь, в родном подземелье.