Вернись, а то убью!
Шрифт:
Она усмехнулась, допила воду и, сунув кубок в кошель, зашагала вслед за госпожами Шуглинд.
— У меня на тебя слишком большие планы, — донесся до меня тихий шепот, когда ведьма скользнула мимо, — чтоб отравить.
Понятно, что не маленькие, вон как прикрывает перед своими хозяйками, едко подумал я, шагая следом.
Верхнюю куртку и камзол, выданный в замке, я снял, чтобы было не так жарко. Свернул в два тючка, связал выпрошенной у Сахты веревочкой и повесил на шею. Неожиданное возвращение в летнюю жару казалось праздничным сюрпризом, расслабляло и умиляло. Когда вокруг просторно раскинулась жаркая синь неба, украшенная редкими безобидными
Вот только дисциплинированная ответственность никак не желала забыть ни о старинных тайнах, оставленных в сумрачных скальных помещениях, ни о нашем ближайшем будущем.
И больше всего меня волновало, куда же мы, собственно, направляемся. В то, что ведьма перенесла нас наугад, я не верил. Смешно даже подумать, что столько сил и денег было затрачено лишь для того, чтоб прогуляться в Чиндай. Да и артефакт этот они слишком уж оберегают, даже друг дружке не доверяют. Но что подозрительнее всего, прибыли мы сюда налегке, ни еды, ни теплых вещей, ни оружия, ни постелей у нас нет, а наши спутницы ведут себя так, словно это обстоятельство их ни капли не волнует. Словно бы они вышли просто пройтись перед обедом и вскоре вернутся домой. Чем больше я об этом задумывался, тем яснее понимал, что такое положение дел мне не просто не нравится, оно меня всерьез тревожит. Но так же ясно понимал, что спрашивать напрямик бесполезно. Мать с дочкой определенно не собирались доверять свои секреты нам с Туром. Нужно будет попробовать задать вопросик ведьме, когда её хозяек не будет рядом.
Густые заросли дикой смородины и шиповника встретили нас в широком ложке и Тур в нерешительности приостановился, пытаясь сообразить, как преодолеть эту преграду.
— Пройди вниз по течению, где-то должен быть водопой, — негромко буркнул я, в надежде, что никто не обратит внимания на мои подсказки.
Не вышло.
— А ты откуда знаешь? — подозрительно уставилась на меня Камира, — что, был тут уже?
— Был, но не тут. Намного западнее. Но по рассказам пастухов знаю, что все эти холмы похожи, как дети одной матери, и кочевые сарты прогоняют по ним стада не один раз за лето. А животных нужно поить… вот и выбиты в наиболее удобных местах кусты, чтоб не стоять у ручья по нескольку часов.
— Ты, наверное, селянин, раз так хорошо в этом разбираешься, — как-то странно глянула Артемия, и зашагала вслед за Туром.
— Ну да, почти, — вовремя вспомнив про деревеньку, расположенную неподалеку от замка, ответил я ее спине.
Водопой нашелся даже ближе, чем я рассчитывал. Широкая полоса вытоптанного глинистого берега длиною приблизительно в сто локтей, была сплошь испещрена высохшими следами больших и малых копыт. Нам пришлось искать местечко сбоку, чтобы добраться до воды не промочив ног. Тур собрался было подвести струйку воды поближе, но Камира была начеку. Один суровый взгляд и маг, скинув ботинки, лезет в прибрежную грязь. Я не стал торопиться следовать его примеру, предпочитая потерпеть еще несколько минут, лишь бы не шлепать по грязи. Да и еще одна веская причина была, чтоб не разуваться, не хотелось возиться с надежно упрятанным оружием.
Пока наши спутницы утоляли жажду из единственного кубка и споласкивали пылавшие от непривычной жары лица, я неспешно оглядывал склоны холмов, пытаясь угадать, как далеко мы от стоянки или поселка.
Потому-то выпущенного чьей-то ловкой рукой беркута заметил сразу. Как и необычно яркую, алую ленту,
Да и все равно все усилия будут напрасны. Беркута уже заметили следующие дозорные и выпустили в ответ своего. Не пройдет и часа, как сюда примчатся те, кто расставил вокруг поселка неуловимых наблюдателей. Мы, конечно, могли бы попытаться бежать, но магии на портал у мага и ведьмы пока не хватает, а пешком мы только зря растратим силы и собьем ноги. Да и разозлим тех, кто твердо вознамерился нас поймать. Знать бы еще, с какой целью.
— Что случилось? — напившаяся ведьма словно случайно остановилась рядом со мной, вытирая огромным платком умытое лицо.
— Нас засекли, — а чего уж тут молчать, сама скоро все увидит, — можно садиться и ждать гостей. Тур, дай и мне воды.
— Камира, быстрее, — рванулась к младшей из хозяек Сахта, на ходу доставая из кошелей какие-то склянки, обереги и узелочки.
Тур подал мне кубок с водой и я поудобнее уселся на пригорке, намереваясь насладиться последними минутами покоя. А возможно и свободы, если я правильно понимаю смысл торопливых действий ведьмы.
— Дай-ка сюда, — Сахта бесцеремонно отняла у меня свернутый камзол, — тебе и одной куртки хватит.
Через несколько минут узнать Камиру можно было только по платью, да и то с трудом. Артефакт, завернутый в мой камзол, засунули в сумку и, приказав нам с магом отвернуться, привязали девушке под юбками к животу, одним махом изменив ее статус. На лицо Камиры ведьма побрызгала из трех флакончиков по очереди, что-то при этом приговаривая, и по несчастному взгляду Тура стало ясно, что действо удалось. Но когда госпожа повернулась ко мне, позволяя ведьме по-новому уложить свои волосы, я понял, что парень еще очень стойко держался, не позволяя проявиться на лице истинным эмоциям. Никто, кроме влюбленного юнца не смог бы удержатся от брезгливой гримасы при виде густых конопушек, щедро сдобренных воспаленной сыпью и синеватой отечностью.
Пользуясь тем, что все внимание женщин и Тура привлечено к изучению нового облика нашей предводительницы, делаю вид, что мне срочно понадобилось прогуляться и, лезу в самую гущу смородиновых зарослей. Убедившись, что вокруг нет ни малейшего признака чьего-нибудь присутствия, быстро разуваюсь и прячу самый маленький дротик в левый ботинок. Предусмотрительно подложив в правый обернутый в платок плоский камень, чтоб сильно не хромать.
Когда я вернулся на свое место, Сахта что-то мудрила с амулетами и оберегами, потом нарисовала кривой, уродливый шрам на щеке Артемии, и после брошенного заклятья он стал казаться совершенно настоящим. А закончив с хозяйками, подступилась ко мне.
— Сиди смирно, немного поправлю твою личину, — шепнула возле самого уха, а вслух объявила, — будешь всем говорить, что ты мой раб.
— А может, не нужно? — наблюдая за руками ведьмы, мелькающими вокруг моей головы, слегка недовольно поинтересовалась старшая госпожа, но Сахта упрямо сделала вид, что в пылу работы не расслышала этого обращения.
— Не хочешь посмотреть, что получилось? — удовлетворенно разглядывая дело своих рук, спросила ведьма и достала из кошеля маленькое серебряное зеркальце.