Вернись, любовь
Шрифт:
Он хотел пошутить над ней за официальность, но решил, что разумнее не делать этого. Затем он пожал ей руку и пошел к двери.
– До завтра, Изабелла.
– Спасибо. – Она вновь улыбнулась, когда лифт поднялся к ним. – Спокойной ночи.
На этот раз он ушел от нее улыбаясь, но слегка вздрогнул от страха, когда вспомнил все, что не сказал ей.
Глава 21
На следующий день они поехали в Коннектикут, спрятавшись за плотно закрытыми занавесями его «роллса», снова беседуя о бизнесе, на этот раз о
– Откуда вы так много знаете об этом? – Она внимательно смотрела на него, пока они проезжали под деревьями, на которых только начинали появляться листочки.
– Это очень близко моему бизнесу. Каким бы видом торговли вы ни занимались, основные положения зачастую одни и те же.
Идея заинтриговала ее. Она никогда не задумывалась о возможности применения своих знаний к чему-нибудь еще.
– Вы занимаетесь очень многими делами? – Но из его обширных познаний она уже поняла, что это так и есть. Ей казалось странным, насколько он был неразговорчив насчет своего бизнеса – большинство мужчин с готовностью говорили именно о работе и ни о чем другом.
– Да.
– Почему вы не расскажете мне побольше о других ваших делах?
– Потому что эти рассказы только наскучат вам. Некоторые нагоняют скуку даже на меня.
Она засмеялась вместе с ним и радостно потянулась, когда они вышли из машины.
– Если бы вы только знали, как давно я не ходила по траве и не видела деревьев. Наконец-то и здесь появляется зелень. Я уж думала, что все вокруг вечно будет серым.
Он нежно улыбнулся ей.
– Вот видите, в природе то же самое. Ничто не длится вечно, Изабелла. Ничто – ни плохое, ни хорошее. Мы оба это знаем. Вы не можете срубить дерево за то, что оно еще не в цвету. Вам надо подождать, и через какое-то время оно снова оживет. – Ему хотелось сказать ей: «Как и вы».
– Наверное, вы правы. – Но она была слишком счастлива, чтобы сейчас думать о прошлом. Ей хотелось просто глубоко дышать и наслаждаться природой и первыми признаками весны.
– Почему вы не взяли Алессандро? – Он по-' смотрел на нее.
– У него и Джесона назначена встреча в парке с друзьями. Но он просил обязательно напомнить вам о пожарной станции. – Она, смеясь, погрозила ему пальцем: – Я же вам говорила!
– Я уже это организовал. Во вторник днем.
– Тогда вы – человек слова. Он серьезно посмотрел на нее.
– Это действительно так, Изабелла.
Но она уже знала это. Все в нем говорило о том, что он человек чести, на которого можно положиться и доверить сердечные тайны. Она многие годы не встречала таких людей, как он. А еще дольше она ни с кем не была так откровенна, как с ним. Единственными людьми, которым она доверяла, были Амадео, Бернардо и Наташа. Но она потеряла Амадео, а с Бернардо они больше не разговаривали на личные темы. Между ними лежало слишком большое расстояние, и к тому же она чувствовала себя оторванной от него, как и он от нее. Поэтому она осталась только с Наташей, а теперь и с Корбетом. Удивительно, как всего за несколько дней она стала доверять ему и всему, что он говорил.
– О
– О том, что мне хорошо с вами, как со старым другом. И это очень странно.
– Почему же странно? – Они остановились у упавшего дерева и присели на него. Корбет выглядел поразительно молодо, несмотря на преждевременную седину.
– Странно только потому, что я не знаю вас. Правда, я даже не знаю, кто вы.
– Нет, знаете. Вы знаете все самое существенное обо мне. Где я живу, что делаю. Знаете, что я долгие годы был другом Наташи. Вам известно и кое-что другое. Я многое рассказал вам. – Он имел в виду свою умершую жену, Бет. Изабелла молча кивнула и перевела взгляд на верхушки деревьев, выгнув свою длинную шею: волосы мягко упадали ей на спину. Он улыбался, глядя на нее, – в этот момент она походила на ребенка на качелях.
Он был заинтригован ею, ее изумительной красотой и острым умом, нежной элегантностью, сочетающейся с редкостной силой и способностью руководить. Она была полна контрастов и глубоких оттенков.
– Почему вы всегда в черном, Изабелла? Я никогда не видел вас, одетой в другой цвет, кроме того вечера, когда на вас было белое пальто.
Она прямо посмотрела на него:
– Ради Амадео. Я буду носить черное в течение года.
– Простите. Мне следовало это знать. Но люди в Штатах больше не соблюдают траур. – Он явно огорчился, как если бы сказал что-то неуместное, но Изабелла улыбнулась.
– Все нормально. Это не расстраивает меня. Это – просто традиция.
– Вы даже дома в черном. Она кивнула.
– Вы, должно быть, великолепно смотритесь в других цветах – сизых оттенках и нежно-персиковых, ярко-голубых и красных – с вашими темными волосами... – У него был мечтательный и мальчишеский вид.
Она засмеялась:
– Вам следовало стать дизайнером, Корбет.
– Иногда я бываю и им.
– В каком плане? – Ее глаза стали серьезными, когда она выпрямила голову, чтобы повнимательнее посмотреть на него. Он был интересным человеком.
– О, я как-то выбрал несколько моделей для воздушной линии. – Он побоялся сказать больше.
– Это имело успех?
– Воздушная линия?
– Нет, модели. Они хорошо смотрелись?
– Думаю, да.
– Вы использовали свои ткани? – Он кивнул, и она, казалось, одобрила. – Это было хорошее дело. Я иногда стараюсь использовать взаимозаменяемые вещи в готовой одежде и моих моделях. Хотя это не всегда легко из-за тканей. Но я делаю это, когда удается.
– Где вы всему этому научились? – Он был очарован, и она улыбнулась.
– У моего деда. Он был гением. Единственный и неповторимый Жак-Луи Парель. Я наблюдала за ним, слушала, училась у него. Я всегда знала, что буду модельером. Проведя год здесь, я открыла собственное ателье мод в Риме. – Так она встретилась с Амадео, и с этого все началось.
– Значит, вы – прирожденный гений.
– Очевидно. – Она с усмешкой сорвала маленький полевой цветок.
– И сама скромность в придачу. – Он легко положил ей руку на плечо и встал. – Как насчет того, чтобы перекусить?