Вернуть СССР (очередная попытка) Часть 1
Шрифт:
На следующий день наемников подняли включением сирены в шесть утра и после непродолжительных водных процедур Хоар устроил пяти километровый кросс. Денар рассматривал карту местности горы Блу-Ридж (Голубой хребет), планируя на следующий день отправиться туда вместе с наемниками для отработки военных действий в горах, и заранее отправив туда горное снаряжение и палатки. Прибыл куратор от ЦРУ и привез с собой подробные карты Прибалтики и Северного Кавказа, а также спутниковые снимки их территории.
ЦРУ-шник начал инструктаж - Отберите человека четыре, они перейдут границу с Турцией, наш проводник из местных проведет их горными
Через четыре недели группа в сорок три человека, загрузившись в два грузовых контейнера, наполовину заполненных мясными консервами, на сухогрузе под голландским флагом оказались в таллинском порту. Встав ночью на рейде, сухогруз дожидался разрешения войти в порт, когда открыв грузовые контейнеры, наемники с прибалтами надели гидрокостюмы и акваланги, погрузили оружие в буксируемые пловцами плавающие контейнеры и через пару часов высадились на побережье западнее Таллина. Километрах в двадцати от места высадки в это время проводилась отвлекающая пограничников операция - быстроходный финский катер с подростками обоего пола на борту высадил своих пассажиров на побережье в двух местах. Шумные компании немного выпивших финских студентов отвлекли на себя все внимание погранотряда, благодаря чему по заранее разведанному маршруту, проложенному в стороне от пограничных секретов, боевики углубились вглубь советской территории.
На коротком привале Денар осмотрел приданных ему местных националистов - их вооружение в основном состояло из немецкого оружия времен второй мировой. У прибалтов даже были два пулемета MG сорок два. Вооружение же наемников состояло из советских образцов - автоматов АК-сорок семь и АКМ, пистолетов ТТ, пулеметы правда были немецкими MG-три, использовавшие стандартный винтовочно-пулемётный боеприпас стран — участниц НАТО.
Небо еще только начало светлеть, когда группа вышла к шоссе недалеко от поселка Клоога. В сторону Таллина двигался пассажирский автобус, который остановился, когда водитель увидел направленные на него автоматы перегородивших дорогу боевиков. Пассажиров, десяток женщин и шестерых мужчин вместе с водителем вывели из автобуса и заставили встать на колени. Прибалты достали ножи и под одобрительный смех наемников
Двумя днями после этих событий меня пригласили на совместное совещание МВД и КГБ, проводившееся на Огарева шесть. Присутствовало около пятнадцати человек.
- Два дня назад в районе Таллина было совершенно страшное преступление - начальник областного УВД Таллинской области генерал-лейтенант Ани Вальтер Фрицевич сделал паузу для пущего эффекта.
– Неизвестными лицами был остановлен рейсовый автобус, следовавший из деревни Суурупи в Таллин. Всем шестнадцати пассажирам и водителю перерезали горло. В том числе десяти женщинам.
Затем этот автобус добрался до поселка Сауэ, где бандиты заправились горючим и повалив столбы с телефонным кабелем в обе стороны на окраинах поселка, сожгли заживо в пункте милиции трех милиционеров, согнали около сотни местных жителей на центральную площадь, объявили себя представителями КГБ и повесили двадцать эстонцев, обвиненных в антикоммунистических выступлениях и в противодействии изменению статуса эстонской республики. Все это действо, по словам очевидцев один из нападавших снимал на фотокамеру. Всего было около сорока человек, некоторые были в форме советских войск. Затем бандиты из установленного в открытом окне автобуса пулемета выпустили по толпе очередь, погибли тридцать человек, в том числе пятеро детей. Раненых - сорок два человека. Затем, погрузившись в автобус, бандиты двинулись в сторону деревни Оргита. Мы нашли сгоревший автобус, собаки след не взяли - видно применены вещества, отбивающие нюх. Мы так двух псов, считайте потеряли.
Вальтер Фрицевич закончил доклад и поднялся его коллега из Таллинского КГБ, генерал-майор Порк Август Петрович.
– Мы предполагаем, что на нашу территорию эта банда была заброшена с Финского залива. Прикрывал эту высадку финский катер с пьяными студентами на борту.
– Судя по маршруту движения банды, их целью являются литовские леса.
– Эйтингон подошел к укрепленной на стене карте бывших прибалтийских республик. Необходимо привлечь войска для захвата этой банды.
– А я думаю что как раз этого они от нас и ждут.
– я встал и тоже подошел к карте.
– Это в каком смысле? Все это затеять для введения войск?
– удивился Щелоков.
– Да, именно для этого. Не зря они фотографировали зверства так называемых сотрудников КГБ. Как бы уже эта пленка не оказалась на Западе.
– я обернулся к собравшимся офицерам обоих ведомств. Запросите наше посольство в США, а также других стран НАТО. После появления в прессе фоторепортажа из Эстонии сразу же подключить нашу агентуру для выявления авторов статьи и источника информации. Я предлагаю создать координирующий центр в Риге, куда немедленно вылетаю для принятия в нем участия. Для противодействия банде по согласованию с ГРУ направьте их спецназ, экипированный в форму ОМОНа. Также под легендой МВД подготовьте группу "Альфа" Седьмого управления КГБ. Будем точечными ударами работать а не армейской операцией, чего ждут наши враги. Организуйте срочно самолет в Ригу, вместе с членами координационного центра должны лететь спецы со всем их снаряжением. Все, до встречи на аэродроме Быково через четыре часа, товарищи!
– я пошел к выходу собирать вещи. Впереди меня ждала маленькая, но уверен, победоносная война.