Вероломное сердце Рейзора
Шрифт:
— Мне нужна одежда, — произнесла Кали, покраснев. — Моя, похоже, исчезла.
Челси рассмеялась.
— У меня для вас кое-что есть. Правда слегка большевата по размеру, но, по крайней мере, вам будет чем прикрыть задницу. Я принесу вам пару вещей, ладно? — спросила она, направляясь к дверям.
Кали одарила женщину благодарной улыбкой.
— Это было бы здорово, — ответила она.
— Сейчас вернусь. И отведу вас в кафетерий на ужин, — сказала Челси,
— Здесь нет других женщина? — удивленно спросила Кали.
Челси покачала головой:
— Около полудюжины, и все в браке с человеческими мужчинами. У Триваторов весьма древние мнения о работающих женщинах, особенно об их службе в армии. Думаю, пока им ничего не угрожает, всё будет в порядке. Предполагаю, что наши женщины могут показать им пару другую приёмов, но я обещала Томасу не обострять отношения с пришельцами. Он говорил, что они больше него, и ему ещё не надоело жить. Он не смог бы пробиться даже сквозь толпу в пятничную распродажу, так что я не представляю, как он сможет меня от них защитить.
Челси закатила глаза, и Кали захихикала. Она подождала, пока за заразительно веселой, добродушной медсестрой закроется дверь, и решила осмотреться. Её улыбка увяла, когда она открыла нижний ящик комода возле кровати. Там лежало какое-то маленькое оружие. Подцепив пальцем оружие, Кали осторожно изучила его со всех сторон. Сглотнула и аккуратно положила обратно в ящик. Обернувшись, она увидела корзину для грязного белья, стоявшую у дверей ванной. Из корзины торчал знакомый клочок черного кружева.
Подойдя ближе, Кали достала оттуда свой лифчик. И покраснела, увидев, как её брюки и трусики смешались с одеждой Рейзора. Почему-то от вида их перемешанной одежды Кали ощутила прилив обжигающего возбуждения. Стараясь не обращать внимания на столь непонятные эмоции, она принялась искать свои носки и ботинки. И вздохнула с облегчением, обнаружив их под кроватью. Кали огляделась в поисках рубашки и нашла окровавленные лохмотья в мусорном ведре.
«По крайней мере, большая часть моей одежды сохранилась», — подумала она с сожалением, подняв рваные остатки рубашки.
У неё было почти всё, что нужно для побега. Одежда, прикрывающая задницу и грудь, подходящие брюки и ботинки. Ей понадобится любая рубашка, которую принесет Челси, и куртка. Сузив глаза, Кали посмотрела на шкаф. Открыв его, усмехнулась, увидев висящую там куртку Рейзора.
— Шах и мат, — прошептала она. — Теперь нужно найти карту этой базы.
Услышав стук в дверь, Кали обернулась. Бросив одежду на столешницу в ванной, она подошла к двери и открыла её, прежде убедившись, что это Челси. С благодарностью взяла принесенную медсестрой одежду и направилась в ванную.
— Я скоро выйду, — сказала она через плечо, ощущая себя слегка виноватой от мысли,
— Нет проблем, — ответила Челси, с любопытством осматриваясь. — Я и не знала, что это апартаменты Рейзора. Какой он? Он настолько ужасный, как выглядит?
Кали обернулась в дверях и на мгновение посмотрела на Челси, обдумывая её вопрос. Был ли Рейзор ужасным? Он не делал с ней ничего жуткого. Правда, он дважды ударил Джейсона, но так же позвал своего личного врача, чтобы тот исцелил её раны.
— Нет, — медленно ответила она, с недоумением думая о Рейзоре. — Он… другой, но я бы не назвала его ужасным.
Челси пожала плечами и уселась за стол на один из стульев. Ухмыляясь, она посматривала на смущенное личико Кали, прежде чем обратить взгляд на метки вокруг её запястий.
— Надеюсь, ты знаешь, во что вляпалась. Томас рассказывал мне о том, что происходит, когда пришелец заявляет права на женщину как на свою амате.
— О чем ты? — спросила Кали, держась за дверной косяк. — Что тогда происходит?
— Женщин основательно трахают, доставляя наслаждение всеми известными способами, — захихикала она. — И, милая, в их словаре нет слова развод. Я слышала, как Патч говорил Рейзору, что как только он отметит тебя, только смерть его освободит.
По спине Кали пробежали мурашки.
«Только смерть могла его освободить. Его смерть или её», — подумала она. Кали ничего не сказала. Вместо этого она прошла в ванную и тихо закрыла дверь. Чем скорее она воплотит в жизнь план по собственному спасению, тем лучше. Ей нужно вернуться к Дестину и предупредить его.
«Но самое главное, — подумала она, рассматривая свое отражение в зеркале, — мне нужно сбежать, прежде чем он действительно заявит на меня свои права».
Глава 16
Стоя у главного входа здания, которое они захватили, Дестин смотрел на улицу. Ожесточение и чувство вины грозили его поглотить. Пропали двое самых лучших из его людей. Одного он считал другом, а вторая была его плотью и кровью. Он отправил каждого, кто был свободен, на их поиски. Даже велел Вильяму передать сообщение всем, кто ещё оставался в северной части города.
— Дестин, — раздался голос позади него.
Он развернулся, когда Тим подбежал к нему, и напрягся при виде ярости на лице своего друга. Тим редко проявлял эмоции.
— Что? — коротко спросил Дестин.
— Двое ребят только что притащили Джейсона. Он сильно избит, Док сейчас с ним. Они нашли его на Вест Адамс, — на одном дыхании выпалил Тим.
— Кали? — прохрипел Дестин.
Тим помотал головой и, развернувшись, последовал за Дестином, который уже шёл в их импровизированный лазарет. Быстро поравнявшись с ним, он понизил голос, так чтобы никто не подслушал, и поделился тем немногим, что узнал на данный момент.