Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вершина счастья
Шрифт:

На какое-то время между ними возникло былое единодушие, но при упоминании имени Джереми неловкость последних недель возникла с новой силой. «Лидии нечего сказать, когда дело касается Девлина, — подумала Уитни. — Слишком быстро предала она Дэниэла ради него».

— Интересно, с какой стати Джереми так одет? — размышляла Чандлер, не сознавая, что натянутость в их отношениях возобновилась.

— Для меня это тоже является сюрпризом. Я пойду и немедленно выясню.

Мередит решительно вышла из гостиной и направилась к кабинету, угрюмо поджав губы. Она очень обрадовалась, когда увидела Харли в одиночестве.

Последнее время

Уитни почти боялась входить в это помещение из-за страха застать там Девлина. При ее появлении отчим поднял голову и улыбнулся. Он выглядел довольно уставшим после поездки, но Мередит усилием воли подавила в себе накатившуюся волну сочувствия.

— Что, скажи на милость, происходит?

Она стояла перед Дэниэлом с воинственно скрещенными на груди руками, прямая, словно натянутая струна.

Харли вздохнул: он-то надеялся, что Уитни пришла просто поболтать с ним, как в былые времена. Однако, судя по ее виду, она здесь, чтобы ругаться и спорить.

— О чем ты, Мередит?

— Мне хотелось бы знать, почему Джереми Девлин одет как плантатор. Откуда у него эта одежда?

— Я купил ее для него.

— Так и знала! Но — повторяю еще раз — почему? Он же все-таки слуга, а не твой сын!

— Гм… Я прекрасно понимаю это. Но сие лично мое дело, куда мне потратить свои деньги. — Но почему? Почему?!

— Прежде всего — надеюсь, ты заметила, — его прежняя одежда выглядела грубо и совершенно не к месту. С какой стати ты решила напасть на меня? Сама же ведь отдала ему одежду отца.

— Да, но это совсем другое. Она не стоит денег. Тем более, все равно без пользы пылилась на чердаке, ..

— Мередит, разве тебя не удовлетворил мой ответ? Я купил Девлину одежду, потому что в старой он выглядел нелепо. Неужели ты не находишь, что так намного лучше?

— С какой стати вдруг стало важно, как он выглядит? Я тебя, честно говоря, совершенно не понимаю. Ты таскаешь его за собой по всей плантации, берешь на встречи с торговцами и капитанами, заставляешь писать своему агенту и вести книги… А теперь, ко всему прочему, еще и покупаешь дорогую одежду?

— У меня есть на то причина, — не сдавался Дэниэл. — И в свое время ты обо всем узнаешь. А пока… Достаточно сказать, что я решил так сделать, вот и все.

Уитни прямо-таки отшатнулась от такого отпора.

— Очень хорошо! Совершенно очевидно, ты решил удалить меня от своих дел.

— Мередит, — начал он, поняв, что обидел ее, но она развернулась и выбежала в дверь, чтобы скрыть подступившие слезы.

Дэниэл прикрыл глаза и положил голову на скрещенные руки; он чувствовал поразительную слабость и понимал, что должен ускорить события. Нет времени ждать, пока матушка Природа возьмет свое. Харли медленно поднялся на ноги, опираясь суставами пальцев о дубовую столешницу. Постоянная изнуряющая боль пульсировала в животе. Он попытался пересилить ее, но ничего не вышло. На лбу выступила испарина, лицо побледнело, но все-таки приступ понемногу стал уменьшаться. Дэниэл опустился в кресло. Придется подождать до завтра. Поездка отняла у него слишком много сил.

Мередит, глубоко возмущенная разговором с отчимом, поднялась к себе в комнату. Открывая дверь, она заметила Джереми, выходящего из одной из гостевых комнат немного дальше по коридору. Глаза Уитни вспыхнули.

— Что вы здесь делаете? — негодующе воскликнула она.

— Как, разве вы не знаете? — Его голубые глаза прямо-таки искрились. — Я думал, вы сразу же побежите к своему отчиму, дабы высказать свое возмущение.

— Что вы имеете в виду?

— Ну, он, наверное, сказал вам о моем переезде в одну из этих свободных комнат.

— Что?!

Словно подтверждая заявление Девлина, по лестнице поднялся лакей и пронес чемодан в ту комнату, из которой недавно вышел Джереми.

— Полагаю, мистер Харли решил, что в комнатушке над конюшней будет недостаточно места для моего нового гардероба, не говоря уже о вреде от пыли и жары.

— Вы что, околдовали Дэниэла? — изумилась Мередит. — Зачем он делает все это?

Девлин пожал плечами.

— Не имею понятия, но и не собираюсь отвергать сию удачу.

Уитни развернулась и, пошатываясь, вошла к себе. Голова кружилась от всех сегодняшних потрясений. Самые неожиданные мысли одолевали ее сознание: «Дэниэл, должно быть, рехнулся. С чего он вдруг осыпает подарками слугу и предлагает жить в доме вместе с членами семьи? Неужели Харли надеется, что соседи-плантаторы поверят версии о Джереми, живущем в „Мшистой заводи“ в качестве гостя, и не станут возражать против его участия в скачках? Нет, он же должен понимать, что слухи о происшедшем сегодня к завтрашнему дню облетят всю округу. Все узнают, что Девлин — всего лишь наемный слуга, как бы он ни выглядел. А может, Дэниэл по какой-то одному ему ведомой прихоти собирается усыновить Джереми? Гм… Некоторые мужчины почти отчаянно хотят иметь сына, а Девлин произвел на него впечатление. Но все же… Нет, эта идея просто нелепа!»

Мередит легла на кровать и вперила взгляд в потолок. Она никак не могла придумать способа остановить это безумие. Каким образом Джереми втерся в доверие к Дэниэлу? Он, должно быть, имеет богатейший опыт по одурачиванию доверчивых людей. Девлин уже успел очаровать Лидию, заставив предать своего любовника, и теперь сумел убедить Харли сделать его почти членом семьи. Он из кожи готов вылезти, лишь бы завоевать и ее. Уитни приходилось признать, что не застань она Джереми в постели с Лидией, ей пришлось бы уступить его любовному мастерству в тот день на поляне. Лишь по чистой случайности Мередит сумела избежать очаровывающих притязаний Девлина.

С приближением времени ужина Уитни осознала, что раз Джереми спит в большом доме, то, скорее всего, и за стол сядет вместе с ними. Она уже начала подумывать о приказе принести вечернюю трапезу к ней в спальню, но потом не захотела пропускать будущих событий, которые должны произойти за общим столом.

Ровно в девять Мередит спустилась в столовую. Как она и предполагала, Девлин находился там, одетый к ужину в бархатный камзол цвета шоколада и черные бархатные бриджи, застегнутые под коленями яркими золотыми пуговицами. Жабо у горла на сей раз оказалось кружевным, его удерживала на месте яркая золотая брошь.

В продолжение всей трапезы Уитни прилагала массу усилий, чтобы игнорировать присутствие Джереми, хотя постоянно наблюдала за ним. Он слегка флиртовал с ней, уважительно разговаривал с Лидией и обращался с Дэниэлом, как со старшим товарищем, но равным по положению. Мередит хотелось закричать от такого притворства. С каким бы удовольствием она высказала ему, что видит насквозь его игру и знает о близости с Лидией, но она не могла смутить Чандлер или причинить боль отчиму, поэтому держала рот на замке и не обращала внимания на провокационные поддразнивающие фразы и взгляды Девлина.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2