Вещи, которые мы не смогли преодолеть
Шрифт:
Настала очередь Лины рассмеяться. Перед ней появился еще один стакан виски. «Этот парень знает, в чем дело», — сказала она, указывая на нашего друга-бармена.
«Две дамы заходят в это заведение и говорят об одном и том же мужчине, и я продолжу приносить напитки», — заверил он нас.
«Джоэл, ты настоящий джентльмен», сказала Лина.
Входная дверь распахнулась, и появилась Слоун. На ней не было макияжа, и она была одета в поддельные угги, леггинсы и футболку Virginia Tech большого
«Ты, должно быть, новая шлюха», сказала Слоун.
«А ты, должна быть, кавалерия, прибывшая спасти принцессу Наоми от Чудовища», — догадалась Лина.
Я фыркнула в свое вино. «Слоан, это Лина. Лина — бывшая девушка Нокса. Слоан — чрезмерно заботливая библиотекарша с великолепными волосами». — Я указала на барную стойку. «А это Джоэл, наш бармен из “серебряной лисы”».
Слоан села на табурет рядом со мной, и не успела ее задница устроиться поудобнее, как появился Джоэл. «Ты тоже встречаешься с одним и тем же парнем?» он спросил.
Она подперла подбородок рукой. «Нет, Джоэл, я этого не делаю. Я здесь просто для моральной поддержки».
«Хочешь выпить, пока будешь морально поддерживать?».
«Конечно, хочу. Как твоя «Кровавая Мэри»?».
«Чертовски пикантно».
«Я возьму “Кровавую Мэри” и порцию "Файербола"».
Джоэл отдал честь и отошел, чтобы приготовить напитки.
Один из мужчин, сидевших за ближайшим к нам бильярдным столом, неторопливо подошел к нам. У него были впечатляющие шипы на плечах жилета и Фу Манчи, о котором можно было написать домой. «Угостить вас, сучки, выпивкой?».
Мы как один повернулись на своих стульях.
«Нет, спасибо», — сказала я.
«Отвали», — ответила Лина с ехидной улыбкой.
«Если вы думаете, что, называя нас ”сучками", вы получите приглашение к разговору, не говоря уже об одной из наших постелей, вы будете глубоко разочарованы», — сказала Слоун.
«Пошевеливайся, Рипер», — сказал ему Джоэл, не отрывая взгляда от кварты водки, которую он наливал в стакан Слоана.
Мой телефон зазвонил на стойке, и я посмотрела вниз.
Нокс: Это было совсем не то, на что это было похоже. Я не встречаюсь с Линой.
Нокс: Не то чтобы это тебя касалось.
Нокс: Черт. По крайней мере, напиши мне ответ и скажи, где ты находишься.
Для того, кто порвал со мной, он определенно написал чертовски много сообщений.
Наоми: Это потрясающее место под названием "Не твое дело". Не. Пиши. Мне.
Я пододвинула свой телефон к Слоан. «Вот. Ты за это отвечаешь».
Лина подняла свой телефон, чтобы показать нам сообщение.
Нокс: Куда, черт возьми, ты ее отвезла?
«Видишь?» — сказала она. «Страх».
«Я
«Эй, Уэйли тусуется в музее в Вашингтоне с Ниной и ее отцами. Нет лучшего способа провести осеннюю субботу, чем напиться всласть».
«Что за Уэйли?» спросила Лина.
«Моя племянница».
«Племянница, о которой Наоми не знала, потому что ее отчужденная сестра-близнец — отстой», — добавила Слоун. Она накрутила кончик своей косы на пальцы и безучастно уставилась на футбольный матч на экране.
«Ты в порядке?» Я спросила ее.
«Я в порядке. Меня просто тошнит от мужчин».
«Аминь, сестра», — сказала я, поднимая свой бокал в ее честь.
«Моя сестра, мама Хлои Она би. Каждый раз, когда она встречается с мужчиной, который выводит ее из себя, в итоге она встречается только с женщинами примерно двенадцать месяцев. Она мой герой. Заставляет меня пожалеть, что я так сильно люблю пенис».
Джоэл поставил перед Слоан "Кровавую Мэри" с плавающим ломтиком бекона и глазом не моргнул при слове "пенис".
Я вздрогнула. «Пожалуйста, не говори «пенис»».
«Мой опыт работы с оборудованием Нокса насчитывает почти двадцать лет. Так что я могу только представить, насколько лучше он стал с возрастом», — с сочувствием сказала Лина.
«Знаешь, со всей этой опекой, может быть, просто лучше сосредоточиться на роли родителя и забыть о том, что ты женщина с…».
«Сексуальными потребностями?» Слоун вмешалась в разговор.
Я взяла свое вино. «Сколько бокалов нужно выпить, чтобы забыть о сексе?».
«Обычно около полутора бутылок. Но это сопровождается похмельем, от которого у тебя подкашиваются колени на три дня, так что я бы не рекомендовала», — сказала Лина.
«Он действительно заставил меня поверить», — прошептала я.
Джоэл разложил шоты перед нами, и я уставилась на свой.
«Я знаю, он сказал, что все никуда не денется. Но он заставил меня поверить. Он продолжал появляться. Не только для меня, но и для Уэйли тоже».
«Подними грузовик задним ходом. Нокс Морган? Проводил время с твоим ребенком? Добровольно?».
«Он повел ее за покупками. Он появился на ее футбольном матче и заставил ее перестать ругаться. Он сказал ей, что сильные люди заступаются за тех, кто не может постоять за себя. Он заехал за ней на вечеринку с ночевкой. Смотрел с ней футбол».
Лина покачала головой. «Он такой испорченный».
«Все мужчины такие», сказала Слоун.
Джоэл остановился и пристально посмотрел на нее.
«Кроме тебя, Джоэл. Ты герой среди злодеев», — поправилась она.
Кивнув, он протянул мне новый бокал вина и снова исчез.