Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вещи, которые мы не смогли преодолеть
Шрифт:

Зона ожидания больше походила на VIP-зал с кожаными диванами и стеклянными приставными столиками. Бетонный пол был застелен ковром из искусственной воловьей кожи.

На ощупь было прохладно, немного парово-панковски. И очень дорогой.

Я повернулась к своему другу и понизила голос. — «Стеф, я знаю, ты был мил, но деньги…»

«Закрой свое глупое красивое личико, Уитти. Это за мой счет».

Он поднял руку, когда я открыла рот, чтобы возразить. «Я не купил тебе свадебный подарок».

«Почему нет?»

Он

долго и сухо смотрел на меня.

«Верно. Конечно, ты это предсказал».

«Послушай, ты превращаешь свое дерьмо “моему жениху нравятся мои длинные волосы" во что-то, что тебе нравится. А у нашей очаровательной племянницы-умницы появится стиль, который будет более интересен этим маленьким засранцам в шестом классе».

«С тобой невозможно спорить, ты знаешь это?».

«С таким же успехом ты могла бы поберечь свою энергию и прекратить попытки».

«Здравствуйте, леди и джентльмены», — крикнул Джеремайя со станции с богато украшенным зеркалом и алой накидкой, наброшенной на стул. «Кто готов изменить свою жизнь сегодня?».

Уэйли бочком подобралась ко мне. «Он это серьезно?».

Стеф взял ее за плечи. «Послушай, коротышка. Ты никогда не испытывала такого чуда, как стрижка, которая настолько хороша, что раздвигает облака и заставляет ангелов петь. Сегодня тебя ждет угощение».

«А что, если мне это не понравится?» — прошептала она.

«Если тебе это не понравится, нашей следующей остановкой будет Target, и я куплю тебе все имеющиеся аксессуары для волос, пока мы не найдем идеальный способ уложить твои новые волосы».

«Твои волосы принадлежат тебе. Тебе решать, что с этим делать», — заверила я ее.

«Ты сама решаешь, как ты появишься в этом мире. Никто другой не имеет права диктовать тебе, кто ты такая», — сказал Стеф.

Я знала, что он говорил это ради Уэйли, но правда нашла отклик и глубоко внутри меня. Я потеряла себя, пытаясь убедить кого-то другого в том, что я именно та, кого он хочет. Я забыла, кто я такая, потому что позволила кому-то другому взять это определение на себя.

«Хорошо», — сказала Уэйли. «Но если мне это не понравится, я буду винить вас, ребята».

«Давай сделаем это», — сказала я убежденно.

«Вот и она», — сказал Стеф, чмокнув меня в нос, а затем Уэйли. «А теперь давайте начнем». Он направился прямиком к Джеремайе.

«Твой друг странный», — прошептала Уэйли.

«Я знаю».

«Он мне вроде как нравится».

«Да. Мне тоже».

* * *

Может быть, это был второй бокал шампанского, который Джеремайя налил мне. Или, может быть, дело было в том факте, что чувствовать, как мужские пальцы массируют мою кожу головы и играют с моими волосами, было давно забытым наслаждением. Но какова бы ни была причина, я впервые за долгое время почувствовала себя расслабленной.… Я не могла так далеко вести обратный отсчет.

Дело было не в том, что мне не о чем было беспокоиться. Таких надвигалось

предостаточно. Как и опекунство. И деньги. И тот факт, что я до сих пор не рассказала своим родителям об их внучке.

Но прямо сейчас у меня были великолепные мужские руки, втирающие восхитительные круги в мою кожу головы, стакан, полный пузырьков, и племянница, которая не могла перестать хихикать над тем, что говорила ей Стася, пока они работали над временным приглушенным светом.

Стеф и Джеремайя были увлечены разговором о текстуре волос и средствах для их ухода. Я задалась вопросом, не почудилось ли мне намек на искру между ними обоими. Томительные улыбки, долгие кокетливые взгляды.

Прошло много времени с тех пор, как у Стефа было что-то похожее на отношения, и великолепный, талантливый Джеремайя определенно был в его вкусе кошачьей мяты.

Я услышалп рев мотоцикла на улице. Двигатель взревел один раз, прежде чем резко заглохнуть. Через несколько секунд входная дверь открылась.

«Эй, босс», — окликнула его Стася.

Мой пузырь блаженства лопнул.

Ответное ворчание заставило мое сердце выпорхнуть из груди, как встревоженную бабочку, пойманную в стеклянную банку.

«Останься», — твердо сказал Джеремайя, положив руку мне на плечо.

Я не могла видеть Нокса. Но я чувствовала его присутствие.

«Нокс», протянул Стеф.

«Стеф». Я открыла глаза, гадая, когда это они вдвоем стали неохотно обращаться друг к другу по имени.

«Привет, Уэй», сказал Нокс, его голос стал немного мягче.

«Привет», прощебетала она.

Я услышала приближающийся топот его ботинок, и каждый мускул в моем теле напрягся. Ни одна женщина не выглядит хорошо с мокрыми волосами в кресле салона красоты. Не то чтобы я стремилась к соблазнительности или чему-то в этом роде. Хотя на мне было нижнее белье, которое он мне купил.

«Наоми», прохрипел он.

Что такого было в моем имени, произнесенном из этих уст, что заставило мои нижние отделы почувствовать себя так, словно их ударило током? В суперсексуальном, веселом ключе.

«Нокс», с трудом выдавила я.

«У тебя красное лицо», — заметил Джеремайя. «Вода слишком горячая?».

Стеф хихикнул

Клянусь Богом, я слышала самодовольство в размеренном топоте ботинок, когда они медленно удалялись в заднюю часть магазина.

Способ быть крутым.

Стеф тихо присвистнул, сидя в парикмахерском кресле, которое он занимал. «Спаааааркс», — тихо пропел он.

Я подняла голову над раковиной, отчего струя воды перелилась через край унитаза. «Что с тобой такое?»- прошипела я. «Заткнись».

Он поднял ладони, сдаваясь. «Отлично. Извини».

Когда Джеремайя осторожно запихнул меня обратно в раковину, я разозлилась. Я не хотела и не нуждалась в искрах, и уж точно не хотела и не нуждалась в том, чтобы кто-то еще привлекал к ним внимание.

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3