Весна любви
Шрифт:
Нэнси медленно покачала головой.
— Пусть так, но Грег все равно не может решать за меня.
— О, разумеется! — согласилась Рэчел. Затем добавила: — Мне кажется, что ты до сих пор любишь Грега и что это на всю жизнь. Ему остается лишь научиться не давить на тебя.
Оглянувшись, Нэнси поймала сияющий взгляд Грега. Тот улыбнулся ей, и ее сердце сладко сжалось. Несомненно, он доволен, что Нэнси внесла свой вклад в попытку убедить Рэчел сняться в эротической сцене.
От внимания последней не укрылся этот быстрый обмен взглядами.
—
— По-своему да, — согласилась Нэнси. — Но дело в том, что еще в университете я крайне неудачно влюбилась. Роман кончился плохо, но как-то пережить и переосмыслить это мне не удалось: Грег не дал времени. Он ворвался в мою жизнь как ураган. Всего в наших отношениях было слишком. Даже его любви. Грег чересчур сильно любит меня, слишком опекает и оберегает. Даже собственная Душа как будто больше мне не принадлежит. А когда...
Нэнси внезапно умолкла. Она собиралась сказать о беременности, но эта тема до сих пор была слишком болезненна.
— А когда... — поощрительно повторила вслед за ней Рэчел. — Насколько я понимаю, что-то произошло? — Она пристально взглянула на Нэнси. — Нечто такое, о чем тебе не хочется говорить?
— Я пережила трудные времена, — с усилием произнесла та. — Тяжело заболела и...
Рэчел обняла ее за плечи.
— Да, дорогая, я знаю. Грег рассказал мне, что тебе нелегко пришлось в Глендейле.
Нэнси похолодела.
— Грег рассказал вам о Глендейле?
— Он не вдавался в детали, — поспешила успокоить ее Рэчел. — Просто упомянул, что ты там лежала. Врачи сообщили ему, что ты выжила лишь чудом.
Нэнси почувствовала себя еще неуютнее.
— Врачи?
— Пару дней назад Грег ездил в глендейлскую больницу. Я думала, ты знаешь. — В глазах Рэчел появилось тревожное выражение. — Ох, кажется, я не должна была этого говорить!
— Нет, ничего...
Нэнси натянуто улыбнулась. Выходит, Грег успел побывать в Глендейле.
— Дорогая, прости меня. Я не хотела тебя огорчить.
— Не волнуйтесь, все это пустое, — легко произнесла Нэнси. — Строго говоря, я сама должна была догадаться.
Глядя на удаляющиеся огоньки автомобилей и чувствуя на своей талии руку Грега, Нэнси кипела от негодования.
— Я горжусь тобой, — сказал Грег, целуя ее в щеку. — Ты настолько обаятельна, что просто влюбляешь в себя людей.
— Я ничего не делаю для этого специально. Между прочим, с твоей стороны нечестно устраивать мне подобные неожиданности.
— Мне нужно было потолковать с Майклом и Рэчел. Признаюсь, новый проект будоражит меня. А ты была великолепна!
— Как всегда?
— По правде сказать, да, — с улыбкой кивнул Грег. — Ты за что-то сердишься на меня?
— Еще бы мне не сердиться!
— За что же? — спросил Грег, уводя Нэнси в дом.
— Говорят, ты предпринял небольшое путешествие в Глендейл, — сдавленно произнесла она. — Маленькая разведывательная операция? Или ты станешь уверять меня, что собирал материалы для нового фильма?
Улыбка на лице Грега погасла.
— Рэчел рассказала тебе.
— Да. Хотя мне самой следовало догадаться, что ты так поступишь, верно? Ведь я достаточно хорошо изучила твои приемы. Ну и как ты поступил: прикинулся моим новым лечащим врачом и потребовал историю болезни или просто соблазнил какую-нибудь молоденькую медсестру?
— Я не пытался добыть твою историю болезни, — спокойно ответил Грег.
— Ох, только не нужно водить меня за нос!
— Мне все равно не показали бы эти записи, как бы я ни просил. Поэтому я даже не пытался.
— Грег, ты полагаешь, что я твоя собственность, и считаешь себя вправе принимать решения вместо меня. — Нэнси задыхалась от душившего ее гнева. — Я больше не удивляюсь твоим поступкам. И факт твоей поездки в Глендейл ярко показывает, кто ты такой.
Грег мрачно усмехнулся.
— И кто же?
— Человек, настолько сосредоточенный на себе, что ему нет дела до чувств других людей. Ты отправился в Глендейл, потому что не померил мне. Тебе нужны были доказательства моей лжи. Ты хотел удостовериться, что на самом деле никакой болезни не было, а я просто избавилась от ребенка, чтобы насолить тебе.
Выражение лица Грега свидетельствовало о том, что он еле сдерживается.
— Ошибаешься. Я ездил в Глендейл из-за тебя. Из-за нескольких слов, которыми ты обмолвилась.
— Надеюсь, ты удовлетворил любопытство сполна, — процедила Нэнси. — И надеюсь также, что я того стоила. Потому что тоже намерена съездить в Глендейл. И если окажется, что тебе действительно показывали историю моей болезни, я устрою грандиозный скандал. И подам в суд. На них и на тебя. После чего эта история непременно попадет в газеты. Неважно, какую сумму мне придется за это выложить, но я заставлю тебя пожалеть о твоем поступке. А теперь... спасибо за приятный вечер, Грег. До свидания!
Не помня себя от злости, она выбежала из дома и обнаружила, что дождь вновь усилился, грозя превратиться в сплошной ливень. Над головой громыхало.
Пригнувшись, Нэнси добежала до своего фургона и юркнула в кабину. Завела двигатель и не стала разворачиваться, а сделала по двору круг, проехав при этом по куче битого камня и металлических прутьев, оставшихся неубранными после проводившегося здесь в начале лета ремонта крыши. Пару раз Нэнси тряхнуло, и ей даже послышался какой-то хлопок, однако она была слишком взволнованна, чтобы обращать внимание на такие мелочи.
Миновав распахнутые решетчатые ворота, Нэнси на полной скорости рванула по пустынной Гарден-стрит. Однако, проехав квартал, она сообразила, что с фургоном что-то неладно. Его как-то странно заносит вбок. Выругавшись сквозь зубы, Нэнси притормозила у кромки тротуара. Снаружи лило как из ведра, выходить не хотелось, но необходимо было выяснить причину непонятного поведения транспортного средства.