Весна незнаемая. Книга 2: Перекресток зимы и лета
Шрифт:
Реза – магический либо буквенный знак, «славянские руны».
Родинные трапезы – праздник в честь рождения ребенка, проводился, в целях охраны от сглаза, не раньше чем
Сварог – верховное славянское божество, отец богов и создатель мира, давший людям металлы и ремесла, хозяин Верхнего Неба, где хранятся запасы воды для дождя и живут души предков, покровитель брака.
Сварожьи Сады (Золотой Сад Сварога) – разновидность небесного счастливого царства.
Светец – светильник, подставка для лучины.
Свита – верхняя одежда.
Серпень – август.
Сечен – февраль.
Снеговолок – зимний дух, сын Зимерзлы.
Сотник – воевода, начальник сотни в княжеском войске.
Среднее Небо – нижний, видимый с земли ярус небес, по которому движутся светила.
Стол – здесь – княжеский престол.
Стрибог –
Студен – декабрь.
Сухый – март.
Терем – помещения верхнего этажа, а также постройка, имеющая несколько этажей.
Травень – май.
Тын – забор из заостренных бревен или жердей.
Тысяцкий – воевода, начальник тысячи как административной единицы земель.
Тэнгри-хан – бог неба в тюркской мифологии.
Хорс – одно из имен солнца или олицетворение солнечного диска. Время Хорса – от зимнего солнцеворота 25 декабря до весеннего равноденствия 25 марта, т. е. зимой.
Червень – июль.
Чуры – духи предков.
Эрклиг-хан – повелитель царства мертвых в тюркской мифологии.
Явь – земной видимый мир.
Ярила – бог весеннего расцвета природы, жизненной силы прорастающего зерна. Ведет солнце по небу от весеннего равноденствия 25 марта до летнего солнцестояния 23 июня, т. е. весной.