Вестник
Шрифт:
– Как и тебя когда-то, Глад. Как и тебя.
– Ха!
– Старик ухмыльнулся.
– Годы идут, а твои методы совсем не меняются. Или я ошибаюсь?
Летис хитро улыбнулся и друзья, отсалютовав друг другу полупустыми чашками, рассмеялись.
Глава 18.
Каэл с интересом рассматривал собравшуюся у запертых ворот толпу. Были тут и торговцы, и крестьяне, и даже аристократы, окруженные охраной и слугами. Королевство
Наглости и заносчивости в этом сынке графа было чрезмерно много даже для человека его положения - угрожать оружием страже, будучи не в своем праве, себе позволить мог разве что король. Но на то он и король, что волен делать все что его душе угодно и оставаться при том правым. Каэл вздохнул - ему всего-то и оставалось, что подождать еще несколько минут - всего один человек стоял перед ним. Но, как это повелось, долго без приключений юноша прожить не смог.
– Парень, уступи-ка свое место нашему господину.
– обратился к Каэлу один из охранников не на шутку разбушевавшегося аристократа. Эти слова, сдобренные изрядной щепотью самолюбия и пренебрежения к окружающим моментально опустили его в глазах Каэла на самое низкое место - куда как ниже аристократишки, сейчас с каким-то затаенным удовольствием наблюдающим за своим слугой.
– Никак заразился от своего хозяина, болезный?
– Улыбаясь, спросил в ответ юноша. Это знаменательное утро уже успело ему разонравиться, а одна из причин сейчас стояла прямо перед ним. В этом человеке не чувствовалось ни грана силы, а вел он себя так, словно ему и бог не указ. Каэлу сильно захотелось убедительно доказать мужчине, что его мышцы, рост и статус не дают ему никакого права принижать кого-то, кто выглядит слабым.
– Так я тебя быстро вылечу. Хочешь?
– Нарываешься, щ-щенок?
– Бугай, скорчив зверское лицо, сделал шаг вперед и замахнулся кулаком... А в следующую секунду испуганно заверещал, пытаясь потушить вспыхнувшие от удара маленькой молнии волосы. Каэл улыбнулся - ему было очень приятно осознавать, что он решил конфликт без драки, практически одним только словом. Вот только ни его оппонент, ни окружающие так, похоже, не считали.
Стоило всему случиться как аристократ что-то крикнул своим людям, и те молча, безо всяких промедлений кинулись на юношу. Каэл поначалу растерялся настолько, что окружающие могли подумать, словно он окоченел от сковавшего его страха, но юноша в эти секунды стремительно перебирал все возможные варианты. Почему-то мысль об избиении четверых, - не считая аристократа и теперь уже лысого бугая, - мужчин не казалась ему хорошей. Избить-то он их изобьет - все-таки они простые люди, а он одарённый... Но что делать дальше? Чью сторону примет столь любящая монеты стража? Если он всех вырубит, то роль пострадавшего ему точно не светит, но и позволить себя отлупить Каэл не мог. Даром ли Летис столь старательно взращивал в юноше чувство собственного достоинства, по вполне ясным причинам практически отсутствующее у трактирного служки? И тут в голову Каэла пришло крайне простое и эффективное решение проблемы - отступление.
Каэл ловко перемахнул через первого неприятеля и хотел было побежать дальше, как вдруг путь ему преградил закованный в металл
– Ну и что вы тут устроили?
– Безжизненный, жуткий голос, доносящийся из-под шлема мало чем напоминал человеческий и внушал страх. Но, к удивлению юноши, обращалось это железное чудовище не к нему, да и смотрело совсем в другую сторону. В сторону бледного, с какой-то печалью во взгляде взирающего на Каэла парнишку-аристократа.
– Простите, учитель.
– Парень отвел взгляд и покосился теперь уже на похватавшихся за оружие стражников.
– Я пытался войти в город без очереди.
– И как?
– Гигант скользнул взглядом по рассерженно сопящим, но ничего не предпринимающим охранникам.
– Я почти договорился, но Депеш попытался отнять место в очереди силой.
– И ты его не остановил, так? А потом просто наблюдал за тем как твои люди пытаются прибить этого мальчишку? А ты знаешь, что он вполне мог убить и их, и тебя заодно?
Парень окончательно стушевался и молчал, понурив голову. Эта сцена почему-то напомнила Каэлу его самого - в детстве, когда он совершал достаточно серьезные проступки, его точно так же отчитывала мама. И вел он себя примерно так же - угрюмо молчал, всем своим видом показывая что урок усвоен и пытку, - а для ребенка неодобрение, выказанное родителями, пытка и есть, - можно прекратить.
Тем временем гигант, видимо, что-то для себя решив, повернулся к Каэлу и снял шлем.
Грубое, бледное волевое лицо бывалого вояки резко контрастировало с уверенным, но добрым взглядом пронзительных голубых глаз. Едва видимые морщины вкупе с легкой сединой, едва тронувшей русые волосы, лихо закрученные, ухоженные усы - этот мужчина словно бы сошел со страниц популярных рыцарских романов, столь любимых Энией. Но, в отличии от них, он не толкал длинных речей и спасать явился совсем не принцессу.
– Меня зовут Хайл Эриндайл, рыцарь его сиятельства Хидельфа Федельфейна. Я от всего сердца благодарю вас за то что не стали вредить моему подопечному и его людям. Они понесут заслуженное наказание за свои проступки, будьте уверены.
Каэл растерялся на мгновение, но все-таки смог собрать все полученные от Летиса знания в кучу и достойно ответить.
– Все мы совершаем ошибки, сэр. И я искренне рад, что помог вашему подопечному избежать хотя-бы одной.
Хайл удивленно воззрился на юношу, от которого совсем не ожидал подобных слов, а спустя секунду захохотал. Захохотал так, как положено рыцарю - громко и заразительно. Заразительно настолько, что Каэлу с трудом удалось сохранить на лице отстраненно-равнодушную маску и не засмеяться вместе с ним.
– Не ожидал я встретить здесь столь одаренного и остроумного юношу, признаю. Позволите узнать ваше имя?
– Меня зовут Каэл, сэр.
– Что ж, Каэл, когда вам понадобится помощь, словом ли, делом ли - найдите меня. Я сделаю все, что будет в моих силах.
С этими словами Хайл развернулся, одной рукою подхватил с земли все еще подвывающего погорельца и широким шагом направился к воротам. Стража, стоит сказать, без возражений пропустила и его, и парня, и охранников.