Ветеран войны
Шрифт:
— Куда его поместили?
— Он в приемной. Ему сказали, что это — обычная медицинская проверка. Обычное медицинское обследование. Что нам делать? — В голосе Ивлин звучал ужас. — И можем ли мы вообще что-то сделать?
— Ганнет думает, что можем.
— А что если его задержать? Если свернуть его с пути? — Она ошеломленно потрясла головой..-Что тогда будет? Каким окажется будущее, если мы остановим Ангера? Вы же врач и можете признать его негодным к армейской службе. — Еe охватил неудержимый истерический
Паттерсон резко ударил ее ладонью по щеке.
— Перестаньте кричать и придите в себя. У нас нет времени на истерики.
По всему телу Ивлин Каттер пробежала судорога.
Паттерсон схватил женщину обеими руками и крепко держал, пока не прошла дрожь.
— Извините, — с трудом управляя своим голосом, пробормотала Ивлин. На ее щеке быстро вспухал багровый след. — Спасибо. Я уже в порядке.
Лифт поднялся на административный этаж; придерживая спутницу под локоть, Паттерсон вывел ее в холл.
— Вы его еще не видели?
— Нет. Когда мне сказали, что вышел этот номер и мальчика направляют сюда… — задыхаясь, Ивлин едва поспевала за врачом, — я сразу бросилась к вам. Может быть, мы уже опоздали. Может быть, ему надоело ждать, и он ушел. Ведь парню всего пятнадцать лет.
— Вы сейчас заняты? — спросил Паттерсон проходившего мимо робота.
— Нет, сэр.
Паттерсон передал роботу карточку с номером Дэвида Ангера.
— Этот человек должен быть в приемной. Пришлите его сюда, а потом закройте холл. Заприте его с обеих сторон, чтобы никто не мог ни войти" ни выйти.
Взглянув на карточку, робот вышел в приемную.
— Боитесь? У меня от страха голова идет кругом.
— Говорить буду я, вы просто стойте здесь и слушайте. — Паттерсон протянул Ивлин пачку сигарет.
Робот вернулся, за ним следовал подросток — белокурый, голубоглазый, с пухлым, озабоченно нахмуренным лицом.
— Вы вызывали меня, доктор? — неуверенно спросил он, подходя к Паттерсону. — А что, со мной что-нибудь не так? Мне велели явиться в больницу, только не сказали, зачем. — С каждой секундой его озабоченность росла. — Ведь у меня нет ничего такого, из-за чего не берут в армию?
Паттерсон выхватил из руки паренька совсем новенькое, только что выданное удостоверение личности, взглянул на него и передал Ивлин. Негнущиеся, словно парализованные пальцы женщины взяли документ, но смотреть в него она не стала, ее глаза были прикованы к белокурому мальчугану.
Это был не Дэвид Ангер.
— Как ваша фамилия? — спросил Паттерсон.
— Берт Робинсон, — ответил парень, заикаясь от смущения. — А разве в карточке не написано? Паттерсон повернулся к Ивлин.
— Номер
— Доктор, — умоляюще произнес Робинсон, — вы только скажите, в чем дело. Скажите честно.
— Ничего не понимаю, -пробормотала Ивлин. — Дикость какая-то…
— С вами все в порядке,. — сказал Паттерсон мальчугану. — Можете отправляться на сборный пункт.
Тот облегченно вздохнул, с его лица сразу исчезла озабоченность.
— Огромное вам спасибо, доктор. — Он повернулся к выходу. — Очень вам благодарен. Ведь так хочется врезать этим утколапым!
— Ну и что же получается? — напряженно спросила Ивлин, когда спина Робинсона исчезла в двери. — Куда Нам теперь?
Паттерсон помотал головой, пытаясь стряхнуть охватившее его отупение.
— Попросим департамент народонаселения провести проверку. Мы должны найти Ангера.
В центре связи стоял непрерывный гул от переговоров, на многочисленных экранах дрожали чьи-то лица. Протолкавшись к свободному аппарату, Паттерсон назвал номер.
— Эти сведения будут получены быстро, — сказала ему девушка из департамента. — Подождете или мы вам перезвоним?
Схватив висевшую рядом С-петлю, Паттерсон застегнул ее на своей шее.
— Как только будет какая-либо информация об Ангере, сообщите мне немедленно. Переключитесь на эту линию.
— Хорошо, сэр, — отозвалась девушка. Экран погас. Ни секунды не задерживаясь, Паттерсон вышел из центра связи и зашагал по коридору; Ивлин торопливо вылетела следом.
— Куда мы идем? — спросила она.
— В терапевтическое. Мне нужно поговорить со стариком. Хочу кое-что выяснить.
— Этим занят Ганнет, — задыхаясь, сказала Ивлин. — Зачем же вам…
— Хочу спросить его не о будущем, а о настоящем. — Они снова оказались под ослепительными лучами вечернего солнца. — Хочу спросить его о некоторых событиях, которые происходят в настоящий Момент.
— А вы не могли бы объяснить что-нибудь и мне? — остановила его Ивлин.
— У меня возникла некая гипотеза. — Отодвинув ее в сторону, Паттерсон зашагал дальше. — Идемте, а то можем опоздать.
В терапевтическом отделении техники и офицеры все так же толпились вокруг огромного стола с испещренной фишками и разноцветными линиями картой.
— Где Ангер? — спросил Паттерсон.
— Ушел, — обернулся к вошедшим один из офицеров. — Ганнет сказал, что на сегодня хватит.
— Куда ушел? — закричал Паттерсон. — Что тут произошло?
— Ганнет и Уэст повели его в главный корпус. Старик совсем устал и не мог продолжать. Мы почти у цели. Ганнета чуть удар не хватил, но ничего не поделаешь, придется подождать.
Повернувшись к Ивлин, Паттерсон схватил ее за руку.
— Объявите общую тревогу. Пусть оцепят здание. И быстрее, ради Бога!