Ветхий Завет (илл. Доре)
Шрифт:
13 ибо они более сильную питали ненависть к чужеземцам: иные не принимали незнаемых странников, а эти порабощали благодетельных пришельцев.
14 И мало этого, но еще будет суд на них за то, что те враждебно принимали чужих,
15 а эти, с радостью приняв, потом уже пользовавшихся одинаковыми правами стали угнетать ужасными работами.
16 Посему они поражены были слепотою, как те некогда при дверях праведника, когда, будучи объяты густою тьмою, искали каждый входа в его двери
17 Самые стихии изменились,
18 Ибо земные животные переменялись в водяные, а плавающие в водах выходили на землю.
19 Огонь в воде удерживал свою силу, а вода теряла угашающее свое свойство;
20 пламя, наоборот, не вредило телам бродящих удоборазрушимых животных, и не таял легко растаявающий снеговидный род небесной пищи.
21 Так, Господи, Ты во всем возвеличил и прославил народ Твой, и не оставлял его, но во всякое время и на всяком месте пребывал с ним.
[Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова]
Предисловие
1 Многое и великое дано нам через закон, пророков и прочих писателей,
2 следовавших за ними, за что должно прославлять народ Израильский за образованность и мудрость; и не только сами изучающие должны делаться разумными, но и находящимся вне [Палестины] усердно занимающиеся [писанием] могут приносить пользу словом и писанием. Поэтому дед мой Иисус, больше других предаваясь изучению закона, пророков и других отеческих книг и приобретя достаточный в них навык, решился и сам написать нечто, относящееся к образованию и мудрости,
3 чтобы любители учения, вникая и в эту [книгу], еще более преуспевали в жизни по закону. Итак, прошу вас, читайте [эту книгу] благосклонно и внимательно и имейте снисхождение к тому, что в некоторых местах мы, может быть, погрешили, трудясь
4 над переводом: ибо неодинаковый смысл имеет то, что читается по-еврейски, когда переведено будет на другой язык, — и не только эта [книга], но даже закон, пророчества и остальные книги имеют немалую разницу в смысле, если читать их в подлиннике. Прибыв в Египет в тридцать восьмом году при царе Евергете
5 [Птоломее] и пробыв там, я нашел немалую разницу в образовании [между палестинскими и египетскими евреями], и счел крайне необходимым и самому приложить усердие к тому, чтобы перевести эту книгу. Много бессонного труда и знаний
6 положил я в это время, чтобы довести книгу до конца и сделать ее доступною и тем, которые, находясь на чужбине, желают учиться и приспособляют свои нравы к тому, чтобы жить по закону.
Глава 1
1 Всякая премудрость — от Господа и с Ним пребывает вовек.
2 Песок морей и капли
3 Высоту неба и широту земли, и бездну и премудрость кто исследует?
4 Прежде всего произошла Премудрость, и разумение мудрости — от века.
5 Источник премудрости — слово Бога Всевышнего, и шествие ее — вечные заповеди.
6 Кому открыт корень премудрости? и кто познал искусство ее?
7 Один есть премудрый, весьма страшный, сидящий на престоле Своем, Господь.
8 Он произвел ее и видел и измерил ее
9 и излил ее на все дела Свои
10 и на всякую плоть по дару Своему, и особенно наделил ею любящих Его.
11 Страх Господень — слава и честь, и веселие и венец радости.
12 Страх Господень усладит сердце и даст веселие и радость и долгоденствие.
13 Боящемуся Господа благо будет напоследок, и в день смерти своей он получит благословение. Страх Господень — дар от Господа и поставляет на стезях любви.
14 Любовь к Господу — славная премудрость, и кому благоволит Он, разделяет ее по Своему усмотрению.
15 Начало премудрости — бояться Бога, и с верными она образуется вместе во чреве. Среди людей она утвердила себе вечное основание и семени их вверится.
16 Полнота премудрости — бояться Господа; она напояет их от плодов своих:
17 весь дом их она наполнит всем, чего желают, и кладовые их — произведениями своими.
18 Венец премудрости — страх Господень, произращающий мир и невредимое здравие; но то и другое — дары Бога, Который распространяет славу любящих Его.
19 Он видел ее и измерил, пролил как дождь ведение и разумное знание и возвысил славу обладающих ею.
20 Корень премудрости — бояться Господа, а ветви ее — долгоденствие.
21 Страх Господень отгоняет грехи; не имеющий же страха не может оправдаться.
22 Не может быть оправдан несправедливый гнев, ибо самое движение гнева есть падение для человека.
23 Терпеливый до времени удержится и после вознаграждается веселием.
24 До времени он скроет слова свои, и уста верных расскажут о благоразумии его.
25 В сокровищницах премудрости — притчи разума, грешнику же страх Господень ненавистен.
26 Если желаешь премудрости, соблюдай заповеди, и Господь подаст ее тебе,
27 ибо премудрость и знание есть страх пред Господом, и благоугождение Ему — вера и кротость.
28 Не будь недоверчивым к страху пред Господом и не приступай к Нему с раздвоенным сердцем.
29 Не лицемерь пред устами других и будь внимателен к устам твоим.
30 Не возноси себя, чтобы не упасть и не навлечь бесчестия на душу твою, ибо Господь откроет тайны твои и уничижит тебя среди собрания за то, что ты не приступил искренно к страху Господню, и сердце твое полно лукавства.