Видение
Шрифт:
— С твоими делами сейчас может справиться обычный секретарь, — отозвался Алан. — Пока не было Макса, я был жизненно необходим тебе: я был проводником по твоим видениям. Теперь же для меня не осталось ничего важного. И мне надоели эти постоянные препирательства с Максом.
— Но что ты будешь делать?
— Не знаю. Для начала растяну свои рождественские каникулы на два месяца вместо двух недель. Я осилю это. Ты всегда была очень щедра ко мне...
— Щедра? Нет. Ты зарабатывал свою долю.
Алан...
— Я
— И ты съедешь из дома в Бел-Эйр?
— Так будет лучше. Я найду себе квартиру.
— Ты будешь жить с Дженнифер?
— Нет. Она бросила меня, — тихо сказал Алан.
— Что?
— Из-за другого.
— Я этого не знала.
— Я не хотел рассказывать тебе об этом.
— Мне очень жаль.
— Ничего. Она была совершенно не в моем вкусе.
— Мне казалось, что вы были счастливы друг с другом.
— Были... какое-то время.
— А что стало не так?
— Все.
— Но ты не уедешь далеко?
— Нет. Скорее всего, в Уэствуд.
— О, тогда мы будем жить рядом.
— Вот именно.
— И раз в неделю сможем обедать вместе.
— Договорились, — сказал он.
— А иногда и ужинать.
— Без Макса?
— Только ты и я.
— Звучит обнадеживающе.
Детская слеза скатилась у нее по щеке.
— Не надо, — сказал он, вытирая ее.
— Я теряю тебя.
— Брат с сестрой не могут жить в одном доме вечно. Это противоестественно.
Звук ключа в замке заставил обоих повернуться к двери.
Вошел Макс и сбросил плащ.
Подойдя к нему, Мэри чмокнула его в щеку.
Макс обнял ее и, игнорируя присутствие Алана, спросил:
— Как ты себя чувствуешь?
— Немного устала.
— Все было отлично, несмотря на возражения Оберландера, — сказал Макс. — Я получил чек.
— У тебя всегда это выходит, — с гордостью заметила она.
Во время их разговора Алан подошел к двери и открыл ее.
— Я ухожу.
Еще минуту назад она мечтала о том, чтобы он ушел до того, как вернется Макс, чтобы избежать утомительных для нее перепалок. Теперь же у нее возникло чувство, что Алан исчезает из ее жизни, и что она не в силах будет вернуть его.
— Не останешься чего-нибудь выпить? — спросила она.
Он посмотрел на Макса и сказал:
— Не думаю, что это будет разумно.
Макс ничего не ответил. Он не двинулся с места, не улыбнулся, даже не моргнул. Его рука вокруг ее талии была, как каменная балюстрада, на которую она опиралась.
— Мы не поговорили о том, что произошло сегодня вечером, — продолжила Мэри. — Тут есть много спорных
— В другой раз, — отозвался Алан.
Ты все еще собираешься в путешествие по побережью во время каникул?
— Да. Какое-то время я хочу побыть в Сан-Франциско. Там у меня есть одна знакомая, которая пригласила меня на Рождество. А потом, может, поеду в Сиэтл.
— Ты позвонишь мне?
— Конечно.
— Когда?
— Через неделю или около того.
— В Рождество.
— Хорошо.
— Я теряю тебя, Алан.
— Береги себя.
— Я буду беречь ее, — вступил в разговор Макс.
Алан проигнорировал его слова.
— Будь осторожна, хорошо? И помни, что я тебе говорил, — сказал он Мэри.
Он вышел, закрыв за собой дверь и оставив ее наедине с Максом.
Небольшая таверна в нижней части города была слабо освещена. В эти вечерние часы там было много народа. Макс с Мэри заняли угловую скамейку и заказали по водке с мартини. Позже им принесли сэндвичи с ростбифом и небольшую бутылочку красного вина.
Съев примерно половину своего огромного сэндвича, она отложила вторую в сторону и налила себе третий бокал вина.
— Не знаю, сможет ли Дэн Голдмэн оплатить свое пребывание в больнице?
— Город берет на себя полное страхование полицейских, — сказал Макс. — Голдмэн был ранен при исполнении служебных обязанностей, так что он не заплатит ни пенни.
— Как ты можешь быть в этом так уверен?
— Я знаю, что ты хочешь видеть меня именно таким.
— Не понимаю.
— Я знал, что ты будешь беспокоиться об этом, и потому спросил мэра.
— Даже если счета будут оплачены, он, наверное, потеряет часть зарплаты, пока будет в больнице.
— Нет, — резко ответил Макс. — И об этом я тоже спросил.
Она удивилась:
— Ты что, читаешь мысли?
— Просто я очень хорошо тебя знаю. Ты самый мягкий и добрый человек, которого я когда-либо встречал.
— Нет, я не такая. Просто, мне кажется, мы должны сделать ему что-нибудь приятное.
Макс положил на тарелку свой сэндвич.
— Мы можем купить ему новую электроплиту или микроволновую печь.
Она моргнула.
— Что?
— Я спросил одного из ребят Голдмэна, что бы ему доставило удовольствие. Похоже, он классный полицейский, но обстановка его кухни оставляет желать лучшего.
Она улыбнулась.
— Мы подарим ему и электроплиту, и печь, и лучший набор посуды и кастрюль.
— Постой, постой, — прервал ее Макс. — У него обычная стандартная кухня, а не ресторан. А, кроме того, ты считаешь, ты ему что-то должна?
Мэри опустила взгляд в бокал с вином.