Вильгефорц из Литтл Уингинга
Шрифт:
— Рад, что мы поняли друг друга. В следующий раз сразу подумайте головой, как сегодня. Это полезно для здоровья.
Угрозу смерти Люциус предпочел не заметить, а его шестерки предпочли молчать. Верное решение. Они не поняли, перед кем только что выступали, зато отчетливо уловили настроение непосредственного командира. Слабые всегда стелются у ног сильных, приобретая со временем прямо-таки звериную чуйку. На уровне подсознания они уже знают, как поведёт себя хозяин в следующий момент. В микромимике ли дело, или изученных за долгое время повадках, не важно. Пёс поймет, и не станет делать
Малфой уже вернул себе прежний барский лоск, проталкиваясь через занятых рабочих мануфактуры, как царь среди кметов. Пожалуй, тот же Фольтест Темерский имел меньше гонора чем чистокровный Малфой. В душе у него засел страх, отодвигая в сторону ярость. Это чувствовали шестерки, а потому они не спешили предлагать свои дельные советы.
Жаль, я бы не отказался проредить ряды армии Волан-де-Морта перед финальной схваткой ещё чуть-чуть. Хотя нет, так я только хуже сделаю. Поставлю-ка я этих идиотов командирами над толковыми пожирателями. Никогда не наскучивает смотреть, как стада львов, ведомые бараном, отправляются в пасть к гиенам.
— Не хочу повториться, сэр… — Маркус не знал как подступиться к вопросу, поэтому ожидал моего слова.
— Сегодня все повторяются, плохой знак. Можешь не сдерживаться, спрашивай, что тебя интересует.
— Разумно ли? У Малфоя теперь большая поддержка за спиной, а уходил он так, будто вы заставили его бочонок слизней сожрать. Он затаит обиду, и в следующий раз придёт с большей охраной.
Какая проницательная дедукция. Вот о чем я и говорю. Хотелось сказать к ноге, но я сдержался. Маркус не пёс, — он волкодав, причем ручной. Прикажи я напасть на пожирателей, и от псов Волан-де-Морта ничего бы не осталось. Никто бы не связал нас с пропажей министерского чиновника, однако потом кто-то бы обязательно проболтался. Да, идея абсурдна, но вот за готовность претворить её в реальность я ценю этого человека.
— Малфой уважает силу, деньги и чистоту крови. Именно в таком порядке. Я с ним договорился по первому пункту ещё в первую нашу встречу, сейчас объяснил невозможность сойтись в цене по второму пункту, а третий пункт… Скажем так, ему не выгодно ставить под сомнение моё происхождение, магической Британии в принципе не выгодно со мной конфликтовать.
— Возможно, вы переоцениваете себя, мистер Вильгефорц. Я видел множество волшебников, павших жертвами своего тщеславия.
— Я тоже знаю одного такого, и не повторю его ошибок.
Отпустив Маркуса организовывать дальнейшие смены патрулей, я быстро поднялся на второй ярус. Вдаваться в детали работы начальника охраны бессмысленно, как и его работа. Всё под контролем на самом верху, Маркусу остаётся только мелкую шушеру гонять, да алчущих новостей журналистов отгораживать от тайн компании.
— Рад вас видеть в добром здравии, мистер Блэк, — запершись в кабинете, я связался с крёстным под личиной Вильгефорца.
— Аналогично, — сухо ответил Блэк. Ему сейчас не до расшаркиваний. После смерти Дамблдора, последний представитель древнего семейства стал неформальным лидером Ордена. Не знаю, с чем это связано, но крёстного слушаются.
Сириус Блэк принял бразды управления добровольческой организацией на себя, устроив пару неожиданных сюрпризов
— Соболезную вашей утрате. Смерть Альбуса Дамблдора великая потеря для всего магического сообщества…
— Хватит этих стандартных высказываний. Что вам надо, Вильгефорц? — Зная Сириуса, он уже порывался откланяться, его лицо замерцало в зеркале, символизируя нежелание собеседника продолжать разговор.
— Эти стандартные слова называются соболезнованиями от чистого сердца. Дамблдор был величайшим чародеем, с которым я встречался в этой жизни. Жаль, я не сумел поработать с ним, но вы правы, довольно болтовни! Мы оба занятые люди и у меня есть для вас занятное предложение.
Все же частные учителя успели вдолбить в крёстного крупицы навыков, необходимые аристократу. Быть может, это был тот самый бухгалтер, следящий за счетами семьи Блэк. Или всё куда проще и собачий нюх учуял выгодное предложение. Сириус прибавил серьезности во взгляде, изображение крёстного приобрело четкость в дальнозеркале, а он сам отчеканил ровным тоном:
— Я вас внимательно слушаю, мистер Вильгефорц.
— Недавно вы ко мне приходили за объяснением теоретической возможности пробития антиаппарационого барьера извне…
— Практического, мистер Вильгефор, практического. Пожиратели с тех пор захватили министерство и все другие сколь-нибудь защищенные места. Ни один барьер не способен устоять перед ними.
— Увы, знания не всегда способствуют мирному ремеслу, и в данном случае они дают врагу значительное преимущество, обеспечивая его фактором неожиданности. Возможность перебрасывать любые войска или оперативные группы в любое место, да так, чтобы противник не догадывался об этом… Чёрт, да любой генерал маглов отдал бы за такое всё!
— Меня не интересуют дела маглов, но судя по энтузиазму в вашем голосе, я предположу, что вы разгадали секрет? — За маской легкой заинтересованности, скрывалась отчаянная надежда на успех с моей стороны. Эх, становлюсь эмоциональным. Я слишком стар для этой возни. Ну как я мог отрицательно ответить крёстному?
— Разумеется разгадал, — я выждал небольшую паузу, сменив тему диалога. — Вы не единственные, кто обращался к нам. Ваши соперники в серебряных масках на днях решили нанести визит вежливости. Мне не понравилась их манера речи, а потому я практически задаром помогу вам.
— А, так вот в чём дело. Вам прижали яйца, и теперь вы просите о помощи, боитесь, что бизнес потеряете. Вы чхать хотели на нас, но как только почувствовали опасность, то сразу же трубите в рог, созывая знамёна. Только мы не ваши подчинённые, мистер Вильгефорц, чтобы по первому зову встать стеной за ваш бизнес.
— Закончили? А теперь слушайте меня. Я располагаю заклинанием, гарантирующим стопроцентную безопасность. Ни один пожиратель, и даже Волан-де-Морт собственной персоной не сумеет проскочить за моим антиаппарационым барьером. И я готов задаром установить его в тех местах, на которые вы укажите пальцем.