Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Ходж хмуро уставился на Гилдера, лицо его потемнело еще сильнее. Он медленно погладил подбородок. Затем улыбнулся.

— Минутку, — сказал он. — Я кое-что вспомнил... кое-что очень интересное. Вы, мистер Куксон, можете договариваться о ценах с мистером Гилдером и его монополией. Или вы могли бы предпочесть получить половину от пятидесяти тысяч долларов.

— Что вы имеете в виду? — недоверчиво спросил Куксон. — Что вы вспомнили?

— Одну маленькую деталь, — ответил Ходж. — Служил я, в свое время, в Патруле. И был дешевый английский подонок — мелкий вор и мошенник, который сначала зарабатывал на туристах в Лондоне. Ну, а когда дома стало слишком жарко, он перебрался в Нью-Йорк и перешел на разряд

повыше, попытавшись выманить миллион у некоей вдовы, действуя в качестве субподрядчика. Тогда еще не кончился срок моей службы, и меня перевели сюда. И вот здесь, в порту, объявился мой старый приятель. Его проследили до Венеры, но затем он бесследно исчез. Думаю, власти с радостью познакомились бы с королем кру. А что скажете вы... Джо Мердок?

Джо сгорбился в своем кресле и стал похож на сытого стервятника. Его маленькие, свинячьи глазки поблескивали.

— Я скажу: раз... два... три... — И с каждым словом из травы возникала новая линия стрелков. — Я могу собирать по тысяче таких парней ежедневно, чтобы они показали, чему научились. А винтовки для них продаст мне Куксон по своим симпатичненьким ценам. Я скажу, что Джо Гилдер — король местных племен со своей армией, и если захочет, может стать королем всей Венеры! Еще не закончится лето, как я буду королем Венеры, а ваши толстые мочалки станут плясать под мою дудку. Тондо!

Вперед выскочил самый высокий туземец, буквально извиваясь всем телом, точно собака.

— Покажи им, как ты обращаешься с оружием. Стреляй туда!

Его короткий палец указал на брызги алых цветов, качающихся на ветви дерева, стоящего на полпути к реке. Улыбка Тондо стала шире. Он бережно, буквально любовно, снял винтовку с плеча. Бах! Один алый лепесток полетел вниз. Бах! Бах! Еще два лепестка последовали за ним.

— У НИХ УМЕЛЫЕ руки и ястребиные глаза, — глумливо усмехнулся Гилдер. — Любой из них может попасть человеку в глаз на расстоянии видимости. И у меня уже есть тысяча таких, ждущих лишь слова: «Пли!», и можно приготовить еще по сотне в день. Им нравится изучать обычаи белых людей, а мне нравиться учить их. Итак... я хотел бы знать, собираетесь ли вы сесть, как подобает джентльмену, и поддерживать со мной деловые отношения, или вернетесь в город с сумасшедшими россказнями о каком-то, давно забытом глупце по имени Мердок, который, наверное, в жизни не бывал на Венере?

Куксон пожал плечами.

— Он прав, мальчик, — признался он. — Мы не выберемся отсюда живыми, если откажемся играть в его игры, и оба сколотим по состоянию, если согласимся. Ты не уверен, что он — Мердок, и не сможешь провести Патруль через его армию, чтобы доказать это. Он станет вести себя разумно, Джо. Мы оба будем разумными. Кого интересует, кем когда-то был человек, если сейчас он — на самом верху?

— Энни! — в голосе Гилдера был теперь чистый мед. — Принеси лед! Люди хотят пить. Давай быстро-быстро! Он торжественно поднял свой стакан. — За наши очень приятные отношения в будущем, — заявил он. — За успех, которого они могут достичь, и пусть все неприятности канут в ад! За те месяцы, что сделают Джо Гилдера самым большим человеком, какого только видела эта гнилая планетка — за старый, добрый летний сезон!

Глаза Ходжа странно вспыхнули, на его загорелом лице появилась тонкая усмешка.

— За лето! Да, конечно... — Глаза его тут же погасли. — Вы никогда не были на Венере летом, мистер Гилдер?

— Я? Нет! — Толстяк удивленно взглянул на него. — Куксон может сказать вам. Я приехал сюда три месяца назад, зимой. Всего лишь три месяца... а сделал больше, чем любой другой за тридцать лет!

— Прекрасное достижение, мистер Гилдер! Просто замечательное! — Ходж закивал головой, точно сова. — Выпейте, Куксон! За старый добрый летний сезон!

Джо не глядел на него, и на Куксона тоже. Они казались очень довольными. Джо поднял цену еще на пять процентов, чисто из вредности, и Куксон безропотно принял ее. Носильщики упаковали травы в тюки, взвалили тюки на плечи и пустились в тридцатимильный поход к ветхой деревне из стальных бараков, которая являлась столицей белых людей на Венере. Джо наблюдал за этим со своего трона на крыльце королевского дома. Затем поднял свои короткие ноги на трон и нагнулся к сундуку, который использовал в качество подставки для ног.

— Подойдите сюда, мистер Ходж, — сказал он, пыхтя. — Вы разбираетесь в таких делах. Тут вы ветеран, а я просто зеленый новичок. Но вы когда-либо видели подобное?

Он с усилием поднял тяжелую крышку. Ходж уставился на массу изделий из желтого металла — явно из золота. Здесь были широкие, тяжелые браслеты, кольца, искусно сработанные цепочки. Куксон поднял тяжелый браслет, грубо выкованный из чистого золота, с нацарапанным на нем каким-то простеньким орнаментом.

— Вы добились бы большего, если бы не тратили время на эти грубые поделки, — кисло сказал он. — Научите их приносить необработанные слитки, и тогда мне не придется возиться с переплавкой. Я же не смогу продать вот это!

— Боже, упаси! — рассмеялся Гилдер. — Они ничего не знают о золоте, и я не хочу, чтобы они узнали. Они заметили, что мне нравится это вещество, которое я нашел в одном местечке, и не успел еще я вернуться домой, как они не только притащили его целую кучу, но и наделали из него поделок. С тех пор они приносят их мне, чтобы показать свою преданность. Это словно вода: течет сама по себе и утекает сквозь пальцы, в обмен на нужные мне вещи. Что такое богатство, господа, если не возможность приобретать все, что захотите? Вот как, например, Энни. Если бы она была из чистого золота, я и тогда не ценил бы ее больше.

Куксон внимательно поглядел на него.

— Меня терзают смутные сомнения, — хмуро сказал он, — что это золото вы украли у Ходжа и подобных ему. Я не могу связываться с такими вещами.

Джо захихикал.

— Люди дарят мне это от чистого сердца, — заявил он. — Но как я вижу, в жилах у вас нет никакой золотой лихорадки. Возьмите сувенир на память — с моими наилучшими пожеланиями. Вот прекрасная цепочка для ваших часов, Куксон. А вот золотой браслет для какой-нибудь распутной девки, мистер Ходж. Возьмите, и не держите на меня зла. — Он вытер потный лоб. — Сегодня хороший день, господа. Удачи вам. Увидимся снова к началу лета, и я полагаю, что до того времени не будет никаких неприятностей. Мы же все здесь друзья, все белые люди... и нам следует думать, прежде чем начинать действовать.

Он смотрел, как они удаляются к реке, затем подозвал Тондо. Кру-мужчина подскочил и опустился на колени у его локтя. Гилдер указал цель своим посохом, и Тондо усмехнулся. Он плавным движением поднял винтовку. Раздалось два выстрела. Гилдер взмахнул своим королевским жезлом.

— Идите проверьте, — приказал он. — И принесите мне их золото. Давайте!

Двое кру побежали обыскивать тела торговцев в поисках золота, которое подарил им Джо, а Тондо принес ему большую фиолетовую, закрученную раковину, являвшуюся трубой, при помощи которой Гилдер подавал команды. Над джунглями пронесся громкий звук, и почти тут же на противоположном берегу реки появился первый из носильщиков. Тюки с травами спокойно вернулись обратно в сараи, не успели еще двое вернуться с поисков по бочагам ниже брода. Один из них принес золотую цепочку.

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III