Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вкус блаженства
Шрифт:

С минуту Мейн размышлял. Джемайма – железная женщина, как ее прозвали в обществе, и, безусловно, могла позаботиться о Сильви с помощью огромной армии слуг, которых она таскала за собой для того, чтобы они выполняли все ее прихоти. По всей вероятности, Сильви будет счастлива в такой компании.

«Мне не хотелось уезжать, не попрощавшись с вами, лучший из друзей, но меня печалит мысль о том, что вы очертя голову бросились в брак, потому что вашей гордости был нанесен удар. В то же время я пришла к выводу, что не создана для брака.

Тем не менее

я всегда буду хранить в своем сердце самые нежные чувства к вам, дражайший Мейн: вы единственный из моих знакомых, брак с кем я могла бы серьезно рассматривать.

Искренне надеюсь, что вы не страдаете от уязвленной гордости, принимая во внимание то, как я поступила с вашими чувствами».

Она была не такой уж плохой, эта маленькая Сильви: добрая славная леди, не пожелавшая ни его, ни кого-либо другого. Любовь к ней не стала для Мейна пустой и постыдной тратой сил, как отозвалась Джози о других его романах: в целом это было вполне достойное и приличное увлечение.

«Прощайте. Желаю вам и Джози самого большого счастья – думаю, что вы его очень скоро обретете».

Тень улыбки коснулась его губ. Мейн поднес письмо к лицу и, понюхав его, ощутил сложный запах французских духов.

Потом с размаху бросил письмо в огонь и вышел из комнаты. Он хотел отыскать Джози и насмешить, а потом увидеть, как она морщит нос, глядя на него, и, возможно... возможно, от души поцеловать.

Глава 43

Любезный читатель, ночью я лежал без сна, встревоженный тем, что еще оставалось от моей совести. Все повелевало оставить ее в покое и дать ей идти дальше по жизни в чистом и нежном свете истинного целомудрия.

Тем не менее сердце мое томилось, рыдало и плакало. В конце концов я решился попросить ее руки. Как я это сделал, захотите вы спросить. Конечно, прибег к помощи Шекспира.

Из мемуаров графа Хеллгейта

Джози опустилась на пол, голова ее бессильно упала на грудь.

Она знала, что Мейн любит Сильви: он твердил ей об этом снова и снова. Теперь он поцеловал письмо от Сильви... Но как же она? Боже, что она наделала!

Возможно, Сильви из тех женщин, что постоянно воюют с возлюбленными, бросают обручальные кольца в лицо жениха, хотя и не думают всерьез о разрыве? Джози не сомневалась, что французские женщины славятся своим скандальным поведением и обожают драматические сцены. Что, если теперь Сильви явится к Мейну и снова предложит свою руку?..

Перед лицом этого предположения никакой ум и никакое острословие не имели значения. Она могла рассмешить Мейна, могла заставить его задыхаться в постели, но была не в силах восполнить сладость любви, которую он питал к Сильви.

Джози поднялась, но оказалось, что ноги ее не держат, и она уцепилась за портьеру, чтобы не упасть. Наконец выпрямившись, она почувствовала себя раздавленной и обездоленной, как старая нищенка. Боже, как могла она быть настолько глупой!

Как только Джози вышла из комнаты, Кокберн сообщил ей, что граф желает через час отправиться в Лондон.

Письмо! Должно быть, Сильви позвала его.

Джози прошла в спальню и попросила горничную помочь ей надеть дорожный костюм. Кровь гудела у нее в ушах, но она даже не замечала этого.

Неожиданно взгляд ее остановился на маленькой книжке в алом переплете, в которую она тщательно записывала сложные и пленительные уловки героинь своих любимых романов. Впрочем, теперь у нее имелся муж, а ни в одной из этих книжек не говорилось, как заставить кого-то влюбиться или, что еще важнее, разлюбить. Для этого пригодился бы разве что волшебный напиток, о котором писал Шекспир в пьесе «Сон в летнюю ночь».

Как мог Мейн до сих пор любить Сильви? Конечно, она прелесть, но ведь и ее тело он находит прелестным, подумала Джози. К тому же Сильви не любит лошадей...

Впрочем, и Мейна она по-настоящему не любила.

Джози так сильно сжала записную книжку, что на кожаном переплете остались отметины от ногтей.

В дверь постучали.

– Его сиятельство готовы отбыть в Лондон, – объявила горничная.

Джози с трудом поднялась. Аннабел, вероятно, уже на пути в Шотландию, а Имоджин проводит с Рейфом свой медовый месяц, но Тесс ей поможет.

Когда Джози выходила из дому, Мейн не спеша подошел к ней.

– Я получил весточку от Сильви, – сказал он улыбаясь, будто это не имело никакого значения. – Она отбывает в пять часов на «Эксельсиоре», и я подумал, что нам следует ее проводить.

Джози чуть не задохнулась от негодования.

– Может быть, ты попрощаешься с нами обеими? Я хочу, чтобы ты отвез меня в дом Тесс. У меня ужасная головная боль...

– Сочувствую. – Мейн открыл дверцу экипажа.

Забравшись внутрь, Джози свернулась клубочком на сиденье и закрыла глаза. За два часа езды до Лондона ей предстояло решить, что теперь делать.

Глава 44

Упав к ее ногам, я сказал:

– Моя душа погибает без вас. Если вы отвергнете меня, я брошусь в ледяные воды Темзы и умру, вспоминая вас. Для меня вы олицетворяете чистоту облака, прозрачность льда и белизну снега. Будьте моей женой!

Из мемуаров графа Хеллгейта

– Не спорь со мной: я знаю, план сложный, но это единственное, что я сумела придумать.

– Сложный? – Тесс нервно засмеялась. – Да он просто совершенно безумный!

– Нет, не безумный, и он отлично разработан, – упрямо твердила Джози.

– Должно быть, ты шутишь!

Глаза Джози сузились.

– Если ты не хочешь мне помочь, я найду тех, кто согласится.

Тесс покачала головой:

– Ты не можешь усыпить Мейна.

Джози пожала плечами:

– Насколько мне известно, это самое мягкое снотворное на свете: мы даем его лошадям, чтобы их успокоить, а Питеркин давал его мальчикам-грумам каждый раз, когда приходилось рвать им зубы. Я сделаю так, что он станет более податливым, и только.

Поделиться:
Популярные книги

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой